Clubul cititorilor (11)
Raspunsuri - Pagina 31
beshter spune:
Mik, spune-le sa-ti aduca Razvan Petrescu - 'Foxtrot XX' si ce-or mai gasi. Eu as mai lua cate ceva din colectia 'Ego.Proza' de la Polirom.
Ma mai gandesc.
iarina spune:
Cristian Teodorescu cu "Medgidia, orasul de apoi"
Varujan Vosganian (nu ridicati din sprancene si pt. mine a fost o surpriza) - Cartea soaptelor
Dan Lungu -Cum sa uiti o femeie
Matei Florian - Si Hams si Regretel
beren spune:
In urma unor discutii de la alt topic, prezint aici o mini-sinteza a literaturii lui J.R.R. Tolkien, dintr-o perspectiva personala.
"In a hole in the ground there lived a hobbit. Dupa care, in stilul sau caracteristic, autorul acestei propozitii incepu sa investigheze ce anume este un hobbit." Astfel descrie un critic literar momentul in care ar fi luat nastere universul lui Tolkien, univers cuprins in 11 volume si in foarte multa corespondenta.
Din pacate, scrierile literare ale lui Tolkien sunt adesea prezentate dintr-o perspectiva simplificata, romantata, partial comerciala. Din fericire, aceasta perspectiva este in mare masura falsa. Tolkien a fost mai mult decat un autor de fictiune, iar cartile lui nu sunt doar un exercitiu (imens) de imaginatie. Inainte de toate a fost un erudit preocupat de intrebari si ipoteze complexe, pe care a ales sa le ascunda cu mare mestesug in umbra unei lumi create artificial. Sau, direct in cuvintele lui Tom Shippey*, Tolkien "a fost filolog inainte de a fi medievalist, si medievalist inainte de a fi autor de fictiune."
O alta imagine prezentata de editori este aceea a unui tanar locotenent englez, care in mijlocul ororilor primului razboi mondial, intr-un act de negare a infernului care-l inconjura, incepe sa scrie in mijlocul noptii despre un alt univers. Sau tot despre al nostru, insa adus sub control printr-un act creativ. Asa a inceput The Book of Lost Tales.
Au urmat (in ordinea naratiunii) The Silmarillion, The Children of Hurin, The Hobbit si trilogia The Lord of the Rings. Plus Unfinished Tales, Lays of Beleriand si diferite variante publicate postum de fiul lui Tolkien, Cristopher.
Cititorul care se apropie de aceste carti fara a fi la curent cu munca de cercetare a lui Tolkien in medievalistica timpurie sau cu prelegerile sale asupra mitologiei scandinave (Norse), descopera doar latura fictionala, un univers straniu, aparent copilaros pe alocuri, modelat insa cu grija pana la ultimul detaliu.
Acest univers recreeaza mituri din culturi si epoci diverse, precum calatoria lui Orfeu, scufundarea Atlantidei, antropogeneza Norse pre-crestina sau cea greaca, geneza iudeo-crestina, ingerul cazut, expulzarea din Eden, Apocalipsa. Fragmente din mitologiile germana si nordica se intalnesc precum piesele unui puzzle pentru a forma un tablou unitar, caci efortul creativ lui Tolkien se vrea o demonstratie a universalitatii conceptelor fundamentale ale psihicului uman.
Esenta filozofica a lumii inventate de Tolkien ar fi chiar aceasta: toate miturile pe care le cunoastem, din culturi aparent diferite, cu similaritatile ori deosebirile observate, sunt fragmente dintr-un tot care poate fi regasit in orice psyche uman printr-un act creativ.
Ca un exemplu, medievalistul empiric Tolkien nu credea, evident, ca la capatul curcubeului se afla Aman, continentul ascuns al divinitatilor. Sau ca Pamantul a fost facut rotund pentru ca "toate drumurile sa fie curbate" pentru creaturile de rand, in timp ce "drumul drept" catre Aman urma sa fie accesibil doar celor carora le-a fost promis. A dat insa o noua reprezentare, care integreaza cu umor ideea de popor ales (Eldar) si legendele de origine celta ale irlandezilor (aurul leprecaun de la capatul curcubeului).
Unitatea este asigurata si de limbile fictive Quenya, Sindarin, Adunaic, Khuzdul, alaturi de alfabetele runice Tengwar, Sarati, Cirth. Toate sunt construite meticulos de catre filologul specializat in limbile germanice primitive, dar pasionat si de cele fino-ugrice sau cu radacini celte (galeza). Cei mai pasionati fani ai lui pot gasi explicatii lingvistice detaliate in Lays of Beleriand, pentru fiecare din aceste limbi (inafara de Khuzdul). Geografiei si istoriei universului fictional Arda li se alatura o intreaga cultura, in modul inspirat de poeme epice precum Beowulf, despre care Tolkien tinea cursuri speciale.
Fascinatia autorului fata de lumi sau limbi fictive incepuse de fapt cu mult inainte sa scrie The Book of Lost Tales: la 13 ani, Tolkien se juca deja cu o varianta rudimentara a unei limbi noi pentru ca ani mai tarziu sa isi foloseasca expertiza de lingvist incercand sa demonstreze inca un principiu de baza din sistemul sau de gandire: existenta unei "limbi originare" sau altfel spus unitatea in diversitate a limbilor din prezent.
Unul dintre motivele pentru care criticii gasesc dificila prezentarea operei lui Tolkien este ordinea neobisnuita in care au fost scrise cele 11 volume. Adoptand cronologia fictiunii, istoria ar incepe cu The Silmarillion, unde Geneza, Ainullindale, este atribuita unei divinitati supreme, Iluvatar, prin intermediul armoniei muzicii ceresti creata de divinitatile secundare Valar (prezentate in echilibru gendric, precum in mitologiile pre-crestine, dar altfel functionand la fel ca ierarhia ingereasca). Nu intamplator, cel mai puternic dintre valari, Melkor, devine echivalentul lui Lucifer. Legatura cu gnosticimul este mentinuta explicit in restul naratiunii prin dialogul dintre omul Hurin si Melkor.
Restul cartii se refera la pre-istoria valara (Valaquenta), la originile elfilor, la prima epoca din istoria fictionala (First Age), si partea din a doua epoca vazuta din perspectiva evenimentelor din Numenor (Atlantis). In completarea lui Silmarillion vin fragmente din Lost Tales (in principal caderea cetatii Gondolin si povestea lui Tuor), din Unfinished Tales, si din The Children of Hurin (povestea lui Turin).
Baladele despre Gondolin sau Beren si Luthien sunt cuprinse in Lays of Beleriand.
Sfarsitul celei de-a treia epoci (care incepe la aproape 7000 de ani dela inceputul primei) este subiectul cartilor The Hobbit si LOTR. Personaje introduse inca din Silmarillion (Galadriel, Elrond, Glorfindel, Cirdan), cele care influentasera a doua epoca (The Nine) sau caracterele introduse la inceputul celei de-a treia (Gandalf, Saruman, Radagast) apar alaturi de Aragorn, descendentul regilor din Numenor, de Legolas, printul Elf din Mirkwood, de Gimli, urmasul dwarfilor din Lonely Mountain near Dale sau de locuitorii hobbiti din the Shire.
Alte caractere mai enigmatice, precum Tom Bombadil sau Fangorn raman si azi subiecte de dezbatere pentru cei pasionati, la aproape patru decenii dupa moartea lui Tolkien.
Personajele de sex feminin din universul lui Tolkien nu impresioneaza prin numar si, la o privire superficiala, par a nu influenta in mod esential evenimentele. Nimic mai departe de adevar, dupa cum arata o perspectiva globala. Melian are evident cea mai mare influenta asupra istoriei Middle-Earth, ceea ce explica si pozitia aparte a fiicei ei, Luthien. In ierarhia care ii exclude pe Maiari (Melian, Sauron, Gandalf, Saruman), Galadriel este de departe cel mai puternic caracter intalnit. Printre altele ea este si o sursa de inspiratie pentru Feanor, Spirit-of-fire si creator al Silmarillilor si Palantirilor. Puterea lui Galadriel o depaseste, de exemplu, cu mult pe cea a lui Elrond (a carui majestate este recunoscuta de toti locuitorii liberi ai Middle-Earth). Luthien, fiica regelui Telerin Elwe si a lui Melian, se dovedeste superioara lui Beren si singura capabila sa il controleze pe Melkor sau sa il induplece pe Mandos. In jurul regelui Turgon al Gondolinului se gasesc mai multe personaje feminine importante: sora Aredhel ("The White Lady of the Noldor"), fiica Idril (sotia lui Tuor) sau Morwen, mama lui Turin.
Poate ca cea mai neasteptata idee prezentata de Tolkien este interpretarea pe care o da efemeritatii vietii oamenilor in contrast cu destinul celorlalte entitati. Cum sinteza ad-hoc de mai sus este si o invitatie la lectura, las placerea descoperirii acestei idei persoanelor interesate.
-------------
(*) Tom Shippey, "J.R.R. Tolkien - Author of the Century". Shippey este considerat expertul necontestat in literatura lui Tolkien, cu care a fost coleg la Oxford si caruia i-a urmat la conducerea catedrei de engleza medievala.
DarkBendis spune:
Beren, foarte foarte bine sintetizat Tolkien!
Si minunat ai scris despre personajele feminine...majoritatea celor care au citit Tolkien, intrebati despre personajele feminine vor enumera doar pe Arwen Undomiel, Galadriel, Eowyn si... deja ar cam incheia lista.
Dar asta inseamna sa se citeasca mai mult decat trilogia Lord of the Rings si The Hobbitt (desi cine le citeste cu atentie nu se poate sa nu fie curios sa... citeasca mai departe). Tolkien nu e un autor usor de citit. Poate pentru ca nu e doar un simplu creator de literatura. Ci, asa cum ai spus, e in primul rand un filolog, un medievalist, un specialist in mitologie care a creat o mitologie a unei lumi fictive pe care a numit-o Middle Earth. Trebuie sa admit ca am reusit sa citesc tot Silmarillion abia la a treia incercare... drept e ca dupa aceea nu l-am putut lasa si l-am mai recitit de 2 ori (by the way, Melian era in Top3 pe lista numelor alese pentru bebe... ma rog, bebe a fost baietel si inca nu stiu daca as fi indraznit...)
Apropos de personajele feminine in Tolkien, stii cum le-am "descoperit" eu? Documentandu-ma pentru lucrarea de M. Phil, subiectul acesteia fiind imaginea valkyriei in mitologia scandinava.
Subiect cu Dr Who avem... nu ar fi bine sa facem si unul special pentru Tolkien. Ma gandesc ca amatori ar fi...
Dark Bendis
& Hogmanay Baby (31.12.2008)
"Ye harm none, do what thou wilt shall be the whole of the Law"
denizel spune:
Foarte faina epistola, Beren :).
In interpretarea operei lui Tolkien (atat cat am reusit sa citesc din ea), sunt influentata de o scrisoare pe care el a trimis-o unui prieten, redactor la o editura, in incercarea de a-l convinge pe acesta ca Silmarillion si Stapanul Inelelor trebuie publicate impreuna.
Zicea el acolo ca, materialul cartilor sale exista de cand se stie si ca, nu-si aminteste de el altfel decat lucrand la asta .
Spunea ca traieste cu senzatia ca ceea ce el a creat, se afla deja acolo si ca el nu a "inventat" nimic :).
A fost un ainu, pare-se, un "vlastar al Gandului lui Iluvatar" :).
Mai zicea ca isi propusese la un mom. dat sa creeze o culegere de legende si basme, pe care sa o dedice Angliei, atat de saraca in povesti, spre deosebire de alte tari (ale caror mituri, basme si legende l-au inspirat sa le... recreeze si sa le impleteasca, asa cum frumos a explicat Beren).
Si, cred ca a reusit, chiar daca el zicea ca a abandonat ideea...
Fiindca veni vorba de Ainulindale, cred ca am citit-o de douazeci de ori. O gasesc... nu stiu.... mai mult decat fascinanta.
A reusit sa-mi deschida ferestre spre bucatele de lume ce imi erau inchise (dar care fac obiectul SC, nicidecum al clubului cititorilor).
Munca lui Tolkien, atat ca lingvist cat si ca fauritor, este uriasa si coplesitoare (iar asta se vede, sa zicem, in faptul ca eu de exemplu, nu pot citi ceva scris de el decat cu hartia si creionul alaturi. Mi-a fost de multe ori destul de greu sa-l urmaresc si sunt convinsa ca opera lui - in intrega sa complexitate - se adreseaza in primul rand mintilor cu aplecare spre stiinte exacte, spre organizarea bine oranduita in sertarase. Dat fiind ca la mine sertarasele sunt mai in dezordine asa , am deslusit (cred) doar esenta creatiei lui si, in rest, ma cam impleticesc intre harti, teritorii, nume si istorii ).
Adresez, la randul meu, o invitatie la lectura .
Pentru parinti, de dragul copiilor
"Omul care a inventat distractia a fost copilul" - din jurnalul unei mămici de băietel.
iarina spune:
Eu as propune sa lasati subiectul la club, mi se pare interesant si parca m-as apuca sa citesc. Recunosc ca n-am vazut decat filmele, insa discutia este interesanta.
btw...au fost traduse la noi toate cartile de care vorbiti? Si ma refer la o traducere buna, nu fituici.
denizel spune:
Da, Iarina, au fost traduse.
Silmarillion (care incepe cu Ainulindale despre care s-a pomenit), cea aparuta la RAO e in traducerea Irinei Horea (si a sotului ei, parca) si asta pentru mine e perfect :).
De asemenea, Hobbitul (tot la RAO aparuta) e in traducerea Irinei Horea.
Stapanul Inelelor, cele 3 volume pe care le am eu, sunt in traducerea mai multora (in functie de volum), iar ce nu a tradus Irina Horea mi s-a parut naspa si, vorba ta, fituica.
Nu stiu daca au aparut reeditari ale Stapanului Inelelor, editia pe care o avem noi e incompleta, nu contine toate hartile si toate anexele (e aparuta in anii '90).
Am comandat pe Amazon www.amazon.com/Lord-Rings-J-R-R-Tolkien/dp/0618260587" target="_blank">asta, asa, ca sa ne delectam cu lectura in original si completa (eu mai putin, am citit doar primul volum si doar le-am frunzarit pe celelalte doua ).
Copiii lui Hurin nu am citit.
Daca ar fi sa intrebi cu ce sa incepi, eu as zice sa iei Hobbitul (intr-o vacanta :) si, la intoarcere, sa te apuci de Silmarillion. Abia apoi celelalte.
Nu spun ca asta e o ordine OK, dar asa vad eu o intalnire cu Tolkien :).
Pentru parinti, de dragul copiilor
"Omul care a inventat distractia a fost copilul" - din jurnalul unei mămici de băietel.
iarina spune:
M-ati facut curioasa...mi le-as comanda in engleza..pe mine sincer m-ar atrage altceva...mai exact dpdv lingvistic.
Lia ai terminat Truman Capote? Cum ti s-a parut?
iileana spune:
Citat: |
citat din mesajul lui iarina ma refer la o traducere buna, nu fituici. |
Citeva consideratii despre traducerea LOTR in limba romana: http://convorbiri-literare.dntis.ro/MCERNAUTIm.htm
Daca asa o fi sau nu, nu stiu, eu nu le-am citit.
Inca :).