Limba japoneza (3)

Raspunsuri - Pagina 7

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

Salut!

V-am zis ieri ca m-am gandit la o chestie care sa ne ajute sa vedem toate exercitiile si sa nu mai pierdem timpul copiindu-le. Deci si prin urmare: am facut un cont pe photobucket.com cu nick-ul "limbajaponeza" si am scanat pagina cu exercitii de la prima lectie din cescute. Simona ca tu le ai si stiu ca ai terminat de muuult de lucrat dupa ele. De-aia te rog sa ma ajuti cu unele explicatii.

Asta este link-ul:
EXERCITII CESCUTE

Ca sa se vada mai bine pagina se poate face zoom (de-asta l-am si lasat in format jpg). Ce ziceti? facem un test asa? Daca spuneti ca nu se vede, ideea cade si reluam metoda de la inceput cu scrisul fiecarei fraze in parte in romaji.
De asemeni oricine e invitat sa puna orice material care ne-ar putea ajuta in contul cu pricina.


Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

Cine poate sa explice cand se folosesc urmatoarele :

1. - toki
2. -V nagara
3.- maeni
4. - atode * -ato
5. Vte kara
6.Vru tokoro desu * Vteiru tokoro desu* Vta tokoro desu
7. Vta bakari desu
8.- aida * -aida ni


V = verb


In cescute sunt explicate in engleza dar zic eu ca ar fi mai bine sa le explicam in ro cu echivalentele noastre.

La atac!

Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irimell spune:

Buna idee, Raluc. Dragut e ca ce e la tine pagina 21 la mine e pagina 23...probabil ca sint editii diferite. Le iau pe bucatele, ca ma grabesc sa plec, dar revin. Imi este greu sa explic in romana, ceea ce am invat deja in engleza...cred ca va suna total aiurea, dar incerc.

Vru tokoro = pe cale sa fac (V)
Watashi wa ima dekakeru tokoro desu.
Sint pe cale sa ies acum.

Vte+iru tokoro = tocmai fac (V)
A, Mayumi-san ga hashitte iru tokoro desu.
Uite, Mayumi alearga.

Vta tokoro = tocmai am facut (V)
今着いたところです
Ima kiita tokoro desu.
Tocmai am ajuns.

Si un supliment:

tokoro de = apropo, fiindca tot a venit vorba
ところで、ちょっと君に話がある。
Tokorode, chotto kimi ni hanashi ga aru.
Apropo, am ceva sa-ti spun.

ところでどっこい.
tokoro de dokkoi = Funny you should mention that!

Revin cu explicatii mai detaliate, ca vad in cescute o intreaga teorie...

Pupic!

flori cele "Fiecare om ce-mi iese in cale imi e superior intr-o anumita privinta. De aceea invat de la fiece trecator." R. W. Emerson

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Foarte buna ideea cu paginile scanate !
Fetelor am si eu cateva cuvinte care nu le pot traduce -in romana .Daca puteti ,dati-va cu parerea .Am sa folosesc toate scrierile sa intelegeti despre ce este vorba ;
Fugou 符号 ふごう

Hiki iru 率いる ひきいる

Kyoukyu 供給 きょうきゅう

Owareru 追われる おわれる

Fukisoku 不規則 ふきそく

Bunya 分野 ぶんや

Kufuu 工夫 くふう
Va multumesc anticipat !
Apropo de structurile date :As vrea sa mai dezbatem un pic structura "Toki".Cand se foloseste cu prezent si cand cu trecut !!!Teoretic stiu ca atunci cand actiunea este complet incheiata se foloseste trecut si cand nu e incheiata complet se foloseste prezent.

Heya ni haita toki denki o tsukemasu .Cand intru in camera aprind lumina .
Heya o deru toki denki o keshimashita .Cand ies din casa sting lumina .
Cred ca-mi scapa ceva la structura astaIntai intru in camera si apoi aprin lumina ....si dupa aia ies din casa si apoi sting lumina ...lamuriti-ma plss
Spor la invatat ! Ce mult ma bucur cand vad ca ne-am mobilizat cu invatatul .
Pupici!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns nickolle spune:

Buna! Ralucami foarte buna ideea cu scanatul!Multumim! Se vede chiar bine! Eu nu am cartea si nu stiu cum aflam care sunt raspunsurile corecte, le scie fiecare pe ale lui si apoi le comentam sau cum?
Hitomi la 「とき」asta e tot ce am gasit:
-cu substantive se adauga 「の」
学生 の とき イタリ 行きました!
Gakusei no toki itari ikimasita!
Cand eram student am fost in Italia.
-cu verbe:
-la trecut:
イタリに 行った とき これ を 買いました!
Itari ni itta toki kore wo kaimasita!
 Cand am fost in Italia am cumparat asta.
-la prezent(non-past):
イタリに 行く とき は おみやげ を 買います!
Itari ni iku toki wa omiyage wo kaimasu!
 Cand merg in Italia cumpar suveniruri.
-pt continuitate:
寝る とき は いつも 布団で 寝ます!
neru toki wa itumo futon de nemasu!
 Cand dorm, dorm intotdeauna in futon.

Si mie mi se pare ciudata stuctura data de tine si mi s-ar parea mult mai logic sa fie: Heya wo detta toki denki wo keshimasita.
Sper sa fie de ceva ajutor desi cred ca stiti deja tot ce am scris eu!
Cine stie sa il explice pe NAGARA de asta chiar nu stiu nimic!
Spor la invatat la toata lumea!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

Buna dimineatza!

Simona vin si eu cu niste sugestii la cuvintele pe care le-ai scris tu mai jos:

1. 符号 (ふごう) = semn, simbol, insemn

2.率いる (ひきいる)= a fi in fruntea, a incepe (o petrecere); a conduce (ex. o armata, o multime); a guverna.

3.供給 (きょうきゅう) = a furniza,a livra; provizii; aprovizioanare

4. 不規則 (ふきそく)= neregularitate

5.分野 (ぶんや)= o sfera, o arie, sector ( ~ de aplicare); domeniu, bransa; departament.

6.工夫 (くふう)= dispozitiv; o inventie.

Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

La lectia 22 din cursul d-nei Hondru este explicatia cu とき。 Vad ca in cescute e data o explicatie super alambicata, mai mult m-am zapacit.

quote:
Heya ni haita toki denki o tsukemasu .Cand intru in camera aprind lumina .
Heya o deru toki denki o keshimashita .Cand ies din casa sting lumina .
Cred ca-mi scapa ceva la structura astaIntai intru in camera si apoi aprin lumina ....si dupa aia ies din casa si apoi sting lumina .


Pai nu, la final intai inchizi lumina si apoi iesi din camera. (De-aia in cazul asta folosesti forma de dictionar a vb , caci mai ai de facut ceva inainte sa faci actiunea principala-adica sa iesi din camera).

Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Multumesc pentru explicatii .Structura este cat se poate de simpla ,insa am complicat-o eu mai mult decat era cazul .Daca o folosesc fara sa ma incurc in teorie ,iese .
In ceea ce priveste str." Nagara" se foloseste atunci cand aceeasi persoana face 2 actiuni simultan .Se foloseste cu verbul in "masu "
De ex: Terebi o minagara kohi o nomimasu .In timp ce ma uit la televizor imi beau cafeaua .
Multumesc ptr kanji Raluca .

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

Salut!

A rezolvat cineva exercitiile din cescute? Nu vreti sa confruntam raspunsurile, sa vedem unde am gresit si sa explicam ceva- daca e vreo nelamurire?

Eu o sa revin mai incolo cu cateva intrebari legate de structurile pe care le-am dat mai sus. Tot nu mie clar cand e ATO si cand ATO DE.



PS. Rocsana (nshiro) esti bine? Nu ti-am mai vazut mesajele de mult!

Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Fetelor ,eu inca n-am apucat sa ma uit pe exercitii .De ieri am inceput sa repet gramatica de 2 kyu si merge tare greu ...am uitat foarte mult ,dar promit sa ma uit si pe exercitii si sa vad cum stau lucrurile "ATO " si "ATO DE".
Spor la invatat !

Mergi la inceput