Dor de Romania....
Raspunsuri - Pagina 54
cristoiu spune:
| Citat: |
| citat din mesajul lui maraki ] Cum se spune la dor in engleza? I miss you - imi lipsesti Cuvantul dor vreau sa il stiu in engleza. In greaca nu il stiu, tot ca si in engleza se spune: mou lipis-imi lipsesti. Dar dor? Este intraductibil. |
Doar pentru ca tu nu stii, nu inseamna ca este intraductibil.
Engleza - longing
Germana - Sehnsucht
Nu stiu in greaca, sorry.
Edit: acum am vazut ca ti s-a mai raspuns, dar las mesajul din cauza termenului in limba germana, fiindca vad ca locuiesti in Germania si poate iti foloseste la vocabular, cine stie?
valentinag spune:
Nu stiam ca longing=dor, am mai invatat ceva!Si cum spui "mi-e dor de tine" folosind cuvantul asta?Sunt curioasa doar, ca nu am auzit niciodata pe nimeni(in filme) folosindu-l!
De mancare
Dulciuri
Din gradina mea
maraki spune:
| Citat: | ||
citat din mesajul lui cristoiu
Nu stiam, multumesc pt info Bine, exista si in alte limbi dar tot mai frumos suna in limba noastra Doar pentru ca tu nu stii, nu inseamna ca este intraductibil. Engleza - longing Germana - Sehnsucht Nu stiu in greaca, sorry. Edit: acum am vazut ca ti s-a mai raspuns, dar las mesajul din cauza termenului in limba germana, fiindca vad ca locuiesti in Germania si poate iti foloseste la vocabular, cine stie? |
Monica
http://www.community.webshots.com/user/maraki36
mami cu Angelo poniroulis ( 29 Dec. 2005 )
Foto Angelo
Angelo1
Angelo2
Angelo3
Angelo4
filmulete maraki5
Ingrid S spune:
Valentina, eu am auzit expresia "longing for" in filme, dar stiam ca se traduce "tanjesc dupa..", bine, eu nu le am cu subtilitatile limbii engleze, sunt altii mai in masura sa-si dea cu parerea.
Ingrid S si Diana
Cativa nebuni si-au spus la masa: "Numai noi formam aici lumea buna". Si lumea ii crede.
Vauvenargues
robotzica cucului spune:
Nemtii au si un cuvant foarte "specializat", care se refera la dorul de casa: Heimweh. Si e inrudit cu "durerea", cum cred ca e si "dorul" nostru (sper ca nu zic o prostie, nu sunt specialist in etimologie sau ce-o fi asta, doar imi place sa fac conexiuni, ca sa am mai putine lucruri de tinut minte).
JuliaSM spune:
| Citat: |
| citat din mesajul lui valentinag Nu stiam ca longing=dor, am mai invatat ceva!Si cum spui "mi-e dor de tine" folosind cuvantul asta?Sunt curioasa doar, ca nu am auzit niciodata pe nimeni(in filme) folosindu-l! |
I'm longing for my home country. (to long for = a-i fi dor, a tanji)
I long to see you.
"I'd rather walk in the dark with God
Than go alone in the light;
I'd rather walk by faith with Him
Than go alone by sight."
cristoiu spune:
| Citat: |
| citat din mesajul lui robotzica cucului Nemtii au si un cuvant foarte "specializat", care se refera la dorul de casa: Heimweh. Si e inrudit cu "durerea", cum cred ca e si "dorul" nostru (sper ca nu zic o prostie, nu sunt specialist in etimologie sau ce-o fi asta, doar imi place sa fac conexiuni, ca sa am mai putine lucruri de tinut minte). |
Corect, Heimweh e dor de casa. Sehnsucht e un dor mai general.
Ich sehne mich nach Dir - mi-e dor de tine
I'm longing for something - mi- e dor de ceva
I'm longing to do something - mi-e dor sa fac ceva
ellej spune:
| Citat: | ||
citat din mesajul lui cristoiu
Doar pentru ca tu nu stii, nu inseamna ca este intraductibil. Engleza - longing Germana - Sehnsucht Nu stiu in greaca, sorry. Edit: acum am vazut ca ti s-a mai raspuns, dar las mesajul din cauza termenului in limba germana, fiindca vad ca locuiesti in Germania si poate iti foloseste la vocabular, cine stie? |
Asta cu dorul intraductibil e un mit (comunist probabil). In ceha de ex. stesk = (fix) dor
Letitia1 spune:
saskia said:Dar cel mai des folosit, super-uzat si prapadit argument pe care il aude lumea des e asta: intorceti-va acasa, si culmea nu de la straini il auzi ci de la romanasi care si ei au venit cu traista in bat in tara respectiva nu e a lor!
Speak for yourself,saskia dear. Daca tu te-ai dus cu traista-n bat nu inseamna ca toti ceilalti au facut ca tine.
LauraNicole spune:
| Citat: |
| citat din mesajul lui Letitia1 saskia said:Dar cel mai des folosit, super-uzat si prapadit argument pe care il aude lumea des e asta: intorceti-va acasa, si culmea nu de la straini il auzi ci de la romanasi care si ei au venit cu traista in bat in tara respectiva nu e a lor! Speak for yourself,saskia dear. Daca tu te-ai dus cu traista-n bat nu inseamna ca toti ceilalti au facut ca tine. |
Si din partea mea la fel.
----------------------------------------------
mama de Alexa,minune vie, 23mai1997 si Sandra ingeras 4septembrie2004/august2007
O palma sau urlat la copil nu inseamna educatie!O palma inseamna ABUZ emotional si fizic asupra copilului !ZERO TOLERANTA PENTRU CEI/CELE CARE-SI LOVESC COPILUL FIZIC SAU PSIHIC ! NU EXISTA MOTIVATIE SI NICI SCUZA!
PUTETI AJUTA CU O JUCARIE,O HAINUTA,UN BANUT PE CEI CARE AU ATATA NEVOIE AICI:
http://forum.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=152788&whichpage=11

Bine, exista si in alte limbi dar tot mai frumos suna in limba noastra