Am decat o idee about that

Raspunsuri - Pagina 15

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns AB_AC spune:

Citat:
citat din mesajul lui Olina87

Citat:
citat din mesajul lui viviana


"PAlitura", "osanda" deja le stim. Putem continua cu "maner" in loc de clanta.
Si azi daca vrei sa mergi la un hotel retii "odai" si nu camere.
Camera este un neologism provenit din italiana.

faza la Chisinau, pe strada: militianul (ca nu cred ca le zic politisti) opreste un cetatean din Ro si-l intreaba

- Iesti cinstit?

omul raspunde - putin nedumerit - da! La care omul legii -

- aaaa, iesti cinstit? Amienda!!!

degeaba a incercat persoana respectiva sa explice incurcatura de limbaj ca de amenda n-a scapat!

Alina


Ioi ce fain.... Am citit de doua ori pana m-am prins


Aprops rsvp se foloseste si-n US. E pretentios dar fosrte des intalnit si e parte din dictionar.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/rsvp

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Marox spune:

Citat:
citat din mesajul lui pisigri

Doruletz, ar trebui sa se cheme "Carrequatre" . Rid, si eu folosesc pe net prescurtarea "car(r)e4", mi se trage de la un coleg (doctor, da? cu doctorat adica !) pentru care Kaufland INCA mai este "cofland" (desi i s-a atras atentia in toate felurile ca greseste) si care, absolut firesc si de asteptat dupa parerea mea, s-a bucurat la deschiderea primului "cherfour" in Iasi. Asta asa, ca-cherfor-ul s-a deschis dupa cofland....
Dar e doctor in stiinte, da?



Apropo de Carrefour, mie mi-a facut o traducere si mai faina un romān din Franta, face: hai sa mergem la Care-fura.

Pardon, scuzati ca sa nu folosesc frantuzisme, de apropo, ce-ar trebui sa zic "venind vorba de Carrefour"?

Ce-ar fi sa scriem o pagina pe forum doar in romāna, cit mai pura, fara nici un neologism sau barbarism?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns glimmer spune:

Apropo de ceea ce se discuta aici la un moment dat, ca ar fi cam caraghios sa zicem, de exemplu, "soarece" in loc de "mouse" la dispozitivul cu pricina sau "ferestre" in loc de "windows" cand e vorba despre respectivul soft etc. Totusi "la ei", (adica in tara unde au aparut termenii), chiar asta inseamna, "soarece", "ferestre" etc, lor cum le-or fi sunand cuvintele astea? Adica de ce ar suna mai caraghios la noi decat la ei?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Letitia1 spune:

Eu am aici numai piine feliata. O prajesc dupa ce ajung acasa. Nu stiu despre ce vorbiti. Voi cumparati piine gata prajita de la magazin? ca toast asta inseamna.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Letitia1 spune:

scuzati, raspunsul era pentru alt subiect! OMG

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Marina spune:

eu am citit-o de zece ori dar nu m-am prins, imi explicati si mie poanta?

Citat:
citat din mesajul lui AB_AC

Citat:
citat din mesajul lui Olina87

Citat:
citat din mesajul lui viviana


"PAlitura", "osanda" deja le stim. Putem continua cu "maner" in loc de clanta.
Si azi daca vrei sa mergi la un hotel retii "odai" si nu camere.
Camera este un neologism provenit din italiana.

faza la Chisinau, pe strada: militianul (ca nu cred ca le zic politisti) opreste un cetatean din Ro si-l intreaba

- Iesti cinstit?

omul raspunde - putin nedumerit - da! La care omul legii -

- aaaa, iesti cinstit? Amienda!!!

degeaba a incercat persoana respectiva sa explice incurcatura de limbaj ca de amenda n-a scapat!

Alina


Ioi ce fain.... Am citit de doua ori pana m-am prins


Aprops rsvp se foloseste si-n US. E pretentios dar fosrte des intalnit si e parte din dictionar.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/rsvp


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Adela99 spune:

esti cinstit? adica te-o cinstit cineva? ca daca da, amienda! :)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Marina spune:

asta nu mi-a dat prin minte...super :)

Mergi la inceput