Citim impreuna - organizatorice (7)
Raspunsuri - Pagina 9
Llaura spune:
Haha beren, si pe tine te domina, altfel n-ar fi otrava, nu? :-)
Cred ca eu niciodata n-as fi considerat serios o carte ca cea de care spune lilanda, bine spanioli nu cunosc, dar am trait vreo doi ani intr-o mahala latino, imi par asa ubicui si cu o capacitate extraordinara de a-si lua tara cu ei.
Stiti Adio adio patria mea cu a din i cu a din a? scriitorul roman in exil voit si voit temporar...e socant cum putem privi pana la urma aceeasi realitate si extrage senzatii diametral opuse (n-o propun, ar fi o reluare a subiectului de la generale )
lilanda spune:
Citat: |
citat din mesajul lui Llaura Cred ca eu niciodata n-as fi considerat serios o carte ca cea de care spune lilanda, bine spanioli nu cunosc, dar am trait vreo doi ani intr-o mahala latino, imi par asa ubicui si cu o capacitate extraordinara de a-si lua tara cu ei. |
Poti sa dezvolti putin, ca nu-nteleg?? Ce anume n-ai fi considerat serios?
beren spune:
Citat: |
citat din mesajul lui Llaura Stiti Adio adio patria mea cu a din i cu a din a? scriitorul roman in exil voit si voit temporar...e socant cum putem privi pana la urma aceeasi realitate si extrage senzatii diametral opuse (n-o propun, ar fi o reluare a subiectului de la generale ) |
O stiu; nu vreau sa influentez pe nici un (potential) cititor, dar in opinia mea e o fituica diletanta si mizerabila, un publicity stunt ieftin menit doar "lansarii in Romania" (it worked!). Prima editie era plina de erori copilaresti. Si cu asta am scris vreo 50 de cuvinte mai mult decat merita compunerea aia.
carminabulina spune:
Beren poti vorbi in ce si cate "tongues-uri" vrei si cunosti. De cate ori am intalnit si folosit aceea expresie s-a intamplat sa fie cu sens negativ nicidecum redand o emotie puternic pozitiva/minunata sau familiara. Sigur asta nu inseamna nimic pentru lume dar insemna ceva pentru mine. Azi am invatat ca se poate si altfel. Asa sunt eu invat mereu, nu am avut sansa sa ma nasc invatata.
beren spune:
Pai nu e vorba de o emotie pozitiva, e auto-ironie . Intentionata, evident. Sensul pe care l-am dorit n-a fost cel obisnuit (religios), ci de "batut campii". E pe-aproape. Daca nu m-am explicat in trecut (si dat fiind ca Ossiriand e greu de gasit pe harta), specific aici: sunt plecat din Ro de peste 15 ani - de aici sensibilitatea la subiect.
Llaura spune:
Lilanda, am vrut sa spun ca noi romanii (de exemplu eu ) suntem ceva mai pomposi la tema asta, mai mult dor, varza, viezure, Ozana frumos curgatoare, chestiuni importante nu banalitati de genul "m-a lasat nevasta din diferente culturale". Dar pariez ca e frumoasa cartea ta, da si tu o mita electorala (o cafea virtuala acolo, un pui virtual, o galeata ceva ) si o votez
Mi-am luat o carte azi, Azar Nafisi Things I've been silent about. Memories of a prodigal daughter, ar merge si la tema un pic, desi din cate imi dau seama se opreste imediat dupa plecarea ei din Iran in US. Abia astept s-o citesc, are si poze.
carminabulina spune:
Citat: |
citat din mesajul lui beren Eh, vad ca noi scriem impreuna aici mai profund si condensat decat intr-un haiku. |
Pacat ca nu ne si intelegem la fel
Daca ai fi dezvoltat un pic ideea ma prindeam si eu despre ce-i vorba. Dupa nickul tau si localizarea data nu aveam cum sa deduc ca traiesi in alta tara. Cand l-am vazut prima oara am zambit si mi-am amintit de mine cand aveam vreo 8 ani cum imi doream ca atunci cand voi fi mare sa merg sa locuiesc pe muntele Olimp si sa fiu un fel de zeita Artemis. Evident mi-a trecut.
Am citit de Pavel Gheo "DEX-ul si Sexul" ceva foarte amuzant si de aceea imi doresc sa citesc si "Adio, adio patria mea, cu î din i, cu â din a".
Btw, daca cineva nu a citit A. Ahmatova, Osip Mandelstam, etc. asta nu-l face mai putin cititor si nici invers. Mie nu prea imi place poezia dar Ahmatova m-a prins...(si Cosbuc dar nu-i compar)...o poezie in mod special. Nu-ti spun care sa nu mi-o treci la categoria "diletant si mizerabil" ca mie chiar imi place.
In alta ordine de idei cum se zice in limba din "tara" ta "Buna! Sunt un tip prietenos"?
beren spune:
Citat: |
citat din mesajul lui carminabulina In alta ordine de idei cum se zice in limba din "tara" ta "Buna! Sunt un tip prietenos"? |
Hya, I rarely bark and never bite.
lilanda spune:
Llaura, e clar atunci ca n-am pus suficient accent pe cuvintul sarcasm Fiidndca, intr-adevar, experientele de exil ale latinilor sint atit serioase si de tragice (cel putin in carti), incit e de ajuns un singur amanunt (ca iubita sa te paraseasc, de ex), ca intreg esafodajul de sperente sa se prabuseasca si sa se produca izolarea intr-o comunitate, instrainarea, intorcerea la valorile tarii din care ai plecat, si asta la modul cel mai virtual si mai idealist (ce, n-ai auzit niciodata prin Canada de gustul fabulos al rosiilor romanesti la telemea??? ).
Ei bine, Goytisolo tocmai asta reuseste sa faca: sa surprinda procesul emigrarii nu doar in linii dramatic generale, ci si in futilitati din astea ridicole aproape. O cafea, un pui, orisicind...da' galeata pentru ce?? :))
Ahhh, uite-acu' mi-a amintit ca Herta Müller are o carte misto despre imigrarea ei in Berlinul de Vest. Se numeste Reisende auf einem Bein, am mai scris despre ea aici. Din pacate nu-i tradusa inca in romaneste, si nici in englezeste n-am auzit!