Filoloagele de pe forum

Raspunsuri - Pagina 6

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns pepsica spune:

am terminat italiana -engleza in 95 la Univ. Buc....si cu voi mi-am amintit ce oribil era la biblioteca din Pitar Mos - dar si cea de la lb. romanice.....era poate putin mai bine....in sfirsit, subscriu la ce ati scris, am facut ENORM de multe cursuri inutile si mai bine faceam cursuri practice, lb. vorbita.....dupa fac. am fost si eu profa' de engleza si mi-a placut mult, apoi m-am mutat si acum traduc-din si in engleza, si noroc ca asa am venit mai mult in contact cu problemele limbii vorbite... insa tot predatul va ramine pasiunea mea.. mai predau si acum din cind in cind....ma bucur mult ca v-a venit ideea de a faace un club de filoloage, e SUPER!!!! Defapt tot forumul asta e SUPER, eu v-am cunoscut de la " asteptind un ingeras..." pt. ca tare mult as vrea si eu un copilas..

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Banti spune:

Bun venit "noilor" filoloage! Fetelor care ati terminat prin alte orase, cum era la scoala pe acolo?
Pepsica, acum lucrezi la o firma de traducei sau esti pe cont propriu? Si eu tot traducator pe engleza. M-ar interesa sa mai discut cu cineva despre subiectul asta, poti sa-mi scrii te rog? Ma rog sa vina bebe curind si la tine! tuturor

Ioana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns pisi_ella spune:

Fetelor, cele care lucrati ca traducator...As vrea si eu , peste cateva luni, cand se face bb mai mare, sa traduc si eu, acasa...Sa lucrez ca si colaborator...Nu am nici un venit, am fost profesor suplinitor 2 ani, insa am renuntat chiar la inceputul anului scolar trecut... Ma repartizasera la un liceul Asachi, care e cam departe de mine...Tocmai ramasesem insarcinata si aveam probleme cu sarcina...Am fost diagnosticata cu iminenta de avort. Vreo 3 luni am avut probleme, am facut tratament, mi s-a spus sa stau mai mult in repaus, sa nu ma stresez, sa nu ma enervez...Si...stiti si voi cat stres e in invatamant, cele care sunteti profesoare! ...Asa ca am hotarat sa stau acasa pe toata perioada sarcinii, fara nici un venit...Sotul meu are un salariu bunicel, insa uite ca nu ne prea descurcam, de cand cu bebe...Asa ca m-am hotarat sa lucrez si eu, ca si colaborator...As putea sa traduc din franceza si engleza...Poate imi dati un sfat...Poate ma indrumati ce sa incerc si unde...Peste cateva luni as vrea sa ma apuc de traduceri...Va pup,
_ella

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns pepsica spune:

Bune fetelor!

m-ati intrebat despre traduceri....ce sa va spun, si eu am fost profa,mi-am dat chiar si definitivatul- si bine am facut!!! dar era greu cu banii, si atunci, ca omu' am inceput sa dau mediataii, si a mers super bine, nu faceam fatza!!!se cauta engleza in nestire! Dupa vreo 5 ani si mai bine am constat eu ca sint prea stressata de programul acesta (era total neregulat) si m-am ingajat la o firma unde sint si acum, si unde traduc, traduc....e super pt. ca iti faci experinta!!! (astia in facultate nu ne-au invaat nimic!) intre timp m-am mutat in cadrul aceleiasi firme la un departament care se ocupa de instruire, care face si cursuri si uite asa am si cursuri pe linga traduceri si e bine, pt. ca mie imi place mult sa predau....chestia e ca intre timp am pierdut legatura cu piata meditatiilor, nu prea am timp cu noul serviciu unde stau 8 ore... sui cu drumul pina la el...asta e avantajul in invatamint, ai MULT timp liber! Daca ar fi sa am un bb, atunci cu siguranta ca m-aa intoarce la meditatii, sint sigure si.. usoare, daca ai materiale si iti place chestia asta. Eu am tot strins in timp carti si cursuri si zic eu- si altii- ca am talent... dar repet, trebuie sa-ti placa.Ttraduceri pe cont propriu am facut destul de putine, am incercat pe la notariate si mi-au zic ca au taducatorii lor etc. Daca mergeti la firme de traduceri va ofera FoARTE putin, dar poate merita sa incercati, de obicei au materiale usoare, care la o adica le repetati dupa ce va apucati sa faceti una- doua - e indispensabil un PC!!!!A! Sa nu uit.... F. important e sa ai acel certificat de traducator, conteaza mult pt. ca ai si stampila si " da bine" la angajare si e indispensabila la legalizari....daca nu stiit va spun eu cum faceti rost de ea, sau cum am facut eu rost acum 6 ani, poate intre timp s-a schimbat ceva.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Banti spune:

Multumesc pentru raspunsuri. Eu lucrez ca traducator pentru un ziar si fac pagina in limba engleza. Fac asta inca din facultate, de 7 ani, si imi place mult, e un domeniu unde nu exista plictiseala. Am si atestatul de traducator, eliberat de Ministerul Justitiei. Dorinta mea era sa mai lucrez si in colaborare, desi cistig destul de bine, simt ca pot face mai mult. Am si PC acasa, deci m-as descurca.
Pentru Pisi_Ella, tu ai atestat de traducator? Ca se cere. Problema este ca si eu am incercat sa caut colaborari la notariate, firme de traduceri, dar nu am primit oferte, pentru ca piata e saturata de traducatori, si in general au oamenii lor cu care lucreaza, desi realitatea este ca nu sint intotdeauna foarte pregatiti. Am vazut eu niste traduceri "profesioniste"...vai de ele. Multi nu au "simtul" limbii respective, dar sint traducatori. Din pacate sistemul pilelor si relatiilor functioneza din plin si in acest domeniu. Te-as ajuta cu placere, dar inca n-am gasit nici o firma care sa ofere ceva. Cine stie...

Ioana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Banti spune:

Pisi_Ella, mai degraba ai putea da meditatii, ca se cauta mai bine. Si eu am dat citiva ani buni, si cum spunea si Pepsica se cistiga bine din ele, dar trebuie sa ai timp. Ai gasi mai repede oferte decit in cazul traducerilor.

Ioana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zazzie78 spune:

quote:
Originally posted by pisi_ella

Fetelor, cele care lucrati ca traducator...As vrea si eu , peste cateva luni, cand se face bb mai mare, sa traduc si eu, acasa...Sa lucrez ca si colaborator...Nu am nici un venit, am fost profesor suplinitor 2 ani, insa am renuntat chiar la inceputul anului scolar trecut... Ma repartizasera la un liceul Asachi, care e cam departe de mine...Tocmai ramasesem insarcinata si aveam probleme cu sarcina...Am fost diagnosticata cu iminenta de avort. Vreo 3 luni am avut probleme, am facut tratament, mi s-a spus sa stau mai mult in repaus, sa nu ma stresez, sa nu ma enervez...Si...stiti si voi cat stres e in invatamant, cele care sunteti profesoare! ...Asa ca am hotarat sa stau acasa pe toata perioada sarcinii, fara nici un venit...Sotul meu are un salariu bunicel, insa uite ca nu ne prea descurcam, de cand cu bebe...Asa ca m-am hotarat sa lucrez si eu, ca si colaborator...As putea sa traduc din franceza si engleza...Poate imi dati un sfat...Poate ma indrumati ce sa incerc si unde...Peste cateva luni as vrea sa ma apuc de traduceri...Va pup,
_ella



Mai incearca si trimite mailuri pe la edituri si firme de traduceri (le gasesti daca ii dai un search pe google). E imposibil sa nu te sune cineva la un moment dat si majoritatea vor colaboratori, nu persoane angajate permanent.

Roxana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Banti spune:

Si eu am trimis mail-uri la o multime de firme gasite pe Google, si nimic...Poate pe franceza e mai usor de gasit.

Ioana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Laura _Oprescu spune:

pisi draga mea,
eu am mi-am facut acasa birou de traduceri...in perioada concediului postnatal, numai asta am facut...eu am terminat franceza..si m-am ocupat de traduceri pentru emigranti ....depinde in ce oras si cum iti faci reclama..mie mi-a fost usor pentru ca , la randul meu fiind viitoare emigranta, am intrat intr-un cerc in care toata lumea avea nevoie de traduceri...important e sa fie impecabile...scoteam un rand gratis pentru ca sa le ramana oamenilor si dupa interviu
traducerile..altfel la legalizare la notar ii costa pe atunci 45.000 per act, si apoi al doilea rand numai 15.000...chestia e ca eu m-am apucat de asta din intamplare..mi-au trebuit traducerile pentru mine...si asa am inceput..dupa aia nu m-am mai oprit decat in ultimele zile ale plecarii....am facut insa o prostie mare mare si nu mi-am salvat actele ca imi erau folositoare inca si aici..mai am insa cateva in engleza diploma, foaia matricola si rezultatele la licenta..daca ai nevoie de model ti le trimit pe astea...nu sunt facute de mine decat ca structura..cand eram in tara, le-am dat unei colege pe engleza si ea acuma mi-a trimis varianta engleza la ele...imi spui si ti le trimit...daca nu ai mai facut pana acum, iti sunt folositoare...tu ai terminat engleza franceza? orice intrebari ai, nu ezita sa mi le pui...te ajut cu placere...pupici


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns pisi_ella spune:

Buna! Laura, am terminat franceza-engleza...in 2000...Am fost profa 2 ani, mi-am dat defu'...iar acum stau acasa, cu bb! Daca vreti sa vedeti poze cu Emma(cele mai noi sunt poza 1, poza 2....poza7, la sfarsit), intrati la http://www.emilcaloianu.home.ro....Celelalte, Emma-Andreea.....sunt facute acum o luna si un pic...S-a schimbat enorm, se schimba de la o saptamana la alta la alta....Maine ma duc cu ea la dr., la controlul lunar...Oricum, a luat foarte bine in greutate, o alaptez la san, nu a mai fost nevoie de completare, caci am lapte din belsug...
Laura, mersi mult, esti o draguta, pastram legatura...

Mergi la inceput