Ce limba ii invatam prima data: romana sau ... ??

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns claudia_2803 spune:

Si noi tot romani suntem amandoi.Fetita noastra are 2 ani si 7 luni aproape si vorbesteeeeeee de te doare capul(si vorbeste foarte bine).Noi am vorbit cu ea doar romaneste iar de 2 luni merge la gradinita unde se vorbeste doar engleza.Recunosc ca mi-a fost teama la inceput,imi faceam tot felul de griji...n-o sa stie sa se ceara la wc,n-o sa stie sa ceara apa,n-o sa inteleaga ce se vorbeste in jurul ei....Cand o luam de la gradinita o intrebam:"ai facut nani azi?" la care mi-a raspuns:"a zis doamna <close your eyes> dar eu n-am inchis ochii"Stii cat de mult ii place?In week-end plange ca vrea la gradinitaAcum cu noi vorbeste romaneste iar cu papusile in engleza,o imita pe educatoareNici nu mai zice ca vrea mar,vrea "aple"

Claudia&Laurici

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns danaA spune:

Si noi suntem o familie de romani cu un Andrei de 3 ani. Am vorbit cu el numai in romanestepana la varsta de 2 ani si 4 luni cand l-am dat la gradinita. Acolo se vorbeste numai engleza. Acum dupa un an vorbeste ambele limbi. Cu noi vorbeste romaneste, dar cu jucariile in engleza. Cred ca cel mai greu este sa incercam sa nu uite limba romana pe care o vorbeste numai acasa. Engleza nu e o problema pt ca o vorbeste la gradi, cu alti copii sau o aude la desene animate.


Danasi Andrei

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Nicoleta spune:

Salut.
am vazut pe Discovery o emisiune pe aceasta tema si mi s-a parut interesanta. Se explicau mecanismele prin care, la varste mici, copiii pot invata simultan mai multe limbi le pot utiliza cam in aceeasi masura. Si in facultate, la un curs, ni s-a explicat putin fenomenul de plurilingvism si, pe scurt, ni se spunea acelasi lucru. Asa ca eu zic sa vorbiti in ambele limbi cu el. Le va combina el putin la inceput, pentru ca nu le va deosebi, insa nu pentru mult timp.
Nicoleta.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns amelia spune:

quote:
Originally posted by Nicoleta

Salut.
am vazut pe Discovery o emisiune pe aceasta tema si mi s-a parut interesanta. Se explicau mecanismele prin care, la varste mici, copiii pot invata simultan mai multe limbi le pot utiliza cam in aceeasi masura. Si in facultate, la un curs, ni s-a explicat putin fenomenul de plurilingvism si, pe scurt, ni se spunea acelasi lucru. Asa ca eu zic sa vorbiti in ambele limbi cu el. Le va combina el putin la inceput, pentru ca nu le va deosebi, insa nu pentru mult timp.
Nicoleta.



Nu mai stiu daca pe Discovery am vazut sau unde, dar tin minte ca spuneau ca e cel mai bine ca pana la varsta de doi ani copilul sa invete o singura limba, pentru a si-o insusi corect. Apoi, de la aceasta varsta, se poate introduce cate o limba noua pe an. Deci va dati seama, ce capacitate mare de asimilare au copiii.
Unui copil provenit dintr-o familie mixta (nu e cazul vostru) stiu ca e bine ca fiecare parinte sa-i vorbeasca in limba lui si el ii va raspunde fiecaruia in limba in care i s-a adresat si le va invata corect pe amandoua. Mai exista si situatia cand parintii aleg sa-l invete pe micut o singura limba, in care i se adreseaza insa amandoi.
Eu v-as sfatui sa nu dati bebitul la o gradinita in limba romana, daca nu aveti de gand sa va intoarceti in tara, (poate doar la cresa in limba romana pana la 2 ani), pentru ca el trebuie sa invete si limba tarii in care va aflati, pentru a se integra mai tarziu in societate.
Sarcina usoara sotiei tale in continuare!

Amelia si Ana Maria (1 an si 1 luna).


Dincolo de nori este intotdeauna soare!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Adela P spune:

Noi suntem o familie mixta, cu un bebe care a implinit 7 luni azi.
Am bagat la tartacuta ce ai scris tu Adriana(ad_risnov) insa un lucru nu stiu daca procedam bine. Eu vorbesc cu el ba romaneste , ba engleza. Sotul ba engleza, ba franceza. Noi acasa (eu cu sotul) vorbim engleza de aceea cand ne adresam celui mic o facem ba in engleza, ba in limba materna a fiecaruia dintre noi, cum ne vine atunci pe loc. Oare il incurcam astfel pe mai tarziu cand va incepe sa vorbeasca? Ar fi mai bine poate sa vorbim fiecare doar o limba cu el, ca sa asocieze peroana cu limba respectiva? Sau putem totusi trei limbi deodata de la doua persoane?
T@vi, sarcina usoara si nastere la fel sotiei tale.

Adela
http://community.webshots.com/user/adela23_1999

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Gabbriela spune:

Am citit multe raspunsuri aici, dar nu sunt cu toate deacord. Eu sunt de parere ca poti sa vorbesti cu copilul o limba si sotul tau alta pentru ca nu ii afecteaza cu minic limbajul, ba chiar o sa ajunga sa vorbeasca doua limbi la perfectie in acelasi timp, nu o sa incerce sa faca traduceri din una in alta si sa devina totul o valda malda in capul lui. Julian al nostru are 11 luni dar vorbim cu el si engleza "sotul" si romaneste "eu". Am alte doua famili mixte ca prieteni: prina familie a vorbit cu baiatul lor si romaneste si engleza si copilul vorbeste bine si nu are probleme la gardinita, iar a doua familie a vorbit numai romaneste cu fetitza si acuma la gradinitza are mare probleme "Zice ca nu mai vrea sa mearga ca acolo nu intzelege ce vorbesc acei copii si ca nimeni nu se joaca cu ea ca nu stie sa vorbeasca in engleza". Copii acelor prieteni au 4 si 5 ani. Eu ti-am dat doua cazuri reale... si eu urmes sfatul primei familii pentru ca nu vreau sa am un copil retras si conplexat din cauza ca nu stie sa vorbesca la gradinita. Bafta in decizia ta.
Gabi & Julian

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns iris spune:

sa va povestesc si cum e la noi: sintem familie de romani; am venit in germania acum doi ani cind avea 2 ani; la trei ani a mers la gradi, evident germana- stia putine cuvinte, nu avea habar ca e vorba de limba germana ci de limba in care vorbeste thomas- sotul unei prietene... stia si ca mami merge la curs de germana, vedea ca in casa vorbim o limba iar in rest se vorbeste alta; nu s-a stresat cred decit la inceput de tot la gradi, insa a prins repede multe cuvinte si chiar daca si acum nu intelege totul se uita cu atentie si pare mereu ca asculta si inregistreaza; are si o sora mai mica sara care are acum doi si incepe incet incet sa spuna multe cuvinte in romina dar si citeva in germana, mai multe cintecele si cuvinte uzuale de la joaca; la noi e clar ca trebuie sa invete romina cu noi, bine de tot, si germana (si mai bine) la gradi...pe noi nu se pot baza cu germana decit ca sa imbogatim limbajul si sa ne uitam in dictionar; ce e clar e ca la 4 ani e constienta ca vorbim in doua limbi, ca locuim in germania si trebuie sa invatam si germana care e si frumoasa!! nu o streseaza si acumuleaza in paralel;
insa legat de familiile bilingve , toate exemplele bune din jurul meu sint in situatia in care fiecare parinte vorbeste cu copilul in limba lui materna ( a parintelui) si intre ei parintii vorbesc limba germana; copii trec cu usurinta de la romina la germana si se adreseaza automat parintilor in limba fiecaruia... e interesant si eu zic ca merita sa invete ambele limbi, tare mi se par triste familiile in care mama nu vorbeste copiilor limba ei materna, groaznic...pentru ca nu trebuie decit consecventa si rabdare si nu sint riscurile atit de mari incit sa zici ca nu merita efortul; trebuie insa rabdare si sa nua steptam performante in sensul ca acumuleaza in timp , insa continuu- hai ca e fain, uite eu baba ce greu bag germana la tartacuta...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Adela P spune:

quote:
Originally posted by Gabbriela

Am alte doua famili mixte ca prieteni: prina familie a vorbit cu baiatul lor si romaneste si engleza si copilul vorbeste bine si nu are probleme la gardinita, iar a doua familie a vorbit numai romaneste cu fetitza si acuma la gradinitza are mare probleme "Zice ca nu mai vrea sa mearga ca acolo nu intzelege ce vorbesc acei copii si ca nimeni nu se joaca cu ea ca nu stie sa vorbeasca in engleza". Copii acelor prieteni au 4 si 5 ani.
Gabi & Julian


Si eu cunosc un caz la fel, cumnatii mei, mama anglofona, tatal francofon insa copilului nu i s-a vorbit decat engleza. Cand a venit timplul sa mearga la gradi(aici la 5 ani) au dat-o la franceza iar copilul s-a descurcat foarte greu. Nu avea nici prieteni la scoala cu care sa vorbeasca engleza, si fetita s-a inchis in ea. A ramas mult in urma. Au mutat-o anul urmator la alta scoala unde se vorbeste mixt. Acum dupa doi ani, vorbeste si franceza insa la scoala tot in urma e cu partea franceza, cu cititul ,etc.

Adela
http://community.webshots.com/user/adela23_1999

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns aquariusrpro spune:

quote:
Originally posted by Adela P

Noi suntem o familie mixta, cu un bebe care a implinit 7 luni azi.
Am bagat la tartacuta ce ai scris tu Adriana(ad_risnov) insa un lucru nu stiu daca procedam bine. Eu vorbesc cu el ba romaneste , ba engleza. Sotul ba engleza, ba franceza. Noi acasa (eu cu sotul) vorbim engleza de aceea cand ne adresam celui mic o facem ba in engleza, ba in limba materna a fiecaruia dintre noi, cum ne vine atunci pe loc. Oare il incurcam astfel pe mai tarziu cand va incepe sa vorbeasca? Ar fi mai bine poate sa vorbim fiecare doar o limba cu el, ca sa asocieze peroana cu limba respectiva? Sau putem totusi trei limbi deodata de la doua persoane?
T@vi, sarcina usoara si nastere la fel sotiei tale.

Adela
http://community.webshots.com/user/adela23_1999



De la subiectul lui T@vi am intrebat un psiholog care lucreaza pentru niste familii in asa numitul Sat Francez ( cel mai mare conglomerat de straini care locuiesc in Bucuresti). Ce mi-a spus psihologul:

- ideal este ca fiecare persoana sa vorbeasca sa foloseasca o singura limba atunci cand discuta cu copilul. Treptat copilul invata ca mama=mother ( daca sunt 2 persoane )
- in situatia ta Adela, poti vorbi cu copilul si o a treia limba ( romana ) dar doar daca mentionezi toate cuvintele pe care le stie deja cu romana. Adica un copil trebuie sa coreleze sensul cu trei exprimari diferite. Daca aceste corelari serepeta de un numar suficient de ori, copilul va invata toate trei oimbile fara stres si fara probleme. POate se va exprima mai greu intr-una dintre limbi dar este ok, se corecteaza pe la 3 ani si un pic.

Psihologul mi-a dat exemplu o familie unde mama este italianca, tatal elvetian din partea franceza. Copiii vorbesc italiana, franceza perfect si inteleg perfect germana ( unul din dialectele elvetiene cred! ) dar se exprima mai greu. Vorbesc si o romana de te gadila pe la urechi din cauza accentului si a micilor defecte de pronuntie. Dar pe masura ce cresc.. se corecteaza.

Din tot ce am citit, am vazut si am discutat.. se pare ca este mult mai bine ca un copil sa invete simultan mai multe limbi.

Sanatate la bebei!

Roxana&Ruxandra

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns alba spune:

Hai sa va dau si eu niste exemple practice,cum incercam noi sa comunicam cu baietelul nostru,dar mai ales cum il ajutam, ca sa diferentieze cele 2 limbi cu care se confrunta :
-Darian, pe romaneste se spune "minge" si pe germana se spune "der Ball"!
sau cind ii citesc ceva seara la culcare, mentionez si limba in care ii citesc povestea respectiva:
-Asa,hai acum sa citim povestea "Alba ca Zapada" pe romaneste si dupa aia citim "Hänsel si Gretel" pe germana! Da ?
sau:
-Acum ascultam o caseta cu muzica germana si apoi o caseta cu muzica romaneasca!
sau:
-Hai sa numaram pina la l0 mai intii pe germana...si acum pe romaneste!
sau:
-Noi locuim in Germania si bunicul locuieste in Romania si nu intelege germana,deci vorbeste cu el pe romaneste,te rog!

Am citit undeva pe forum de la o mami din Italia,ca foloseste, intr-o fraza un cunvint italian si altul romanesc,pe undeva o inteleg, deoarece limbile sunt amindoua de origine latina si se aseamana mai mult ca germana si romana,dar totusi eu zic ca si copilul va vorbi dupa aia exact la fel,va fi o limba amestecata,nu se va exprima clar !
Recunosc,ca nu este usor deloc si trebuie sa fii tot timpul extrem de concentrat, sa nu faci vreo greseala,dar tot efortul se merita din plin! Eu una asa simt,e greu dar merita... iar cind il auzi "turuind" pe 2 limbi,ti se umple inima...

***Alba***
http://www.desprecopii.com/forum/photo_album_view.asp?cname=Album+principal&mid=499&cid=78

Mergi la inceput