Cand e corect cu "-" cratima si cand nu?
Propun un subiect de dezbatere: articularea cuvintelor. E corect "joburi" sau "job-uri", "siteuri" sau "site-uri", "traininguri" sau "training-uri"? Exemplele pot continua. Ce facem cu neologismele, le articulam cu cratima sau fara?
**************************************************
Sanatate la mamici si bebici!
Lili, mami fericita a lui Mathias (17.10.2006)
Varsta lui Mathias
www.paperboy.nl/?PID1=6%20EZ5%40I%3A5%5FE%5F%2BV%3B%3D%3AC1%3A%5CYZP98D%5CHE%40%20%20%0A" target="_blank">Pinguinul jucaus
Raspunsuri
daniella4 spune:
Cred ca da.
Cel putin cuvintele pe care le-ai scris tu eu le-am vazut doar scrise legat.
claujro spune:
Uite ce am gasit in DOOM:
Se aplica in cazul imprumuturilor si numelor de locuri a caror finala prezinta deosebiri intre scriere si pronuntare: acquis-ul, bleu-ul, Bruxelles-ul, dandy-ul, show-ul, shwo-uri etc.
Se recomanda atasearea fara cratima la imprumuturile terminate in litere din alfabetul limbii romane pronuntate ca in lb romana: boardul, boarduri, clickul, clikuri, trendul, trenduri...
Poate va ajuta sa faceti diferenta...
Claudia
POZE MARA SI MATEI
POZE PARINTI
clayhanger spune:
Trecerea la plural nu inseamna articulare, din cate stiu eu.
Apoi, uitandu-ma pe dexonline.ro observ ca job are pluralul joburi. Probabil se si articuleaza "jobul". "Training" e trecut drept "trening", cu pluralul "treninguri"... Iar "site" nu exista acolo... Deci ce ne facem cu acele cuvine care se folosesc dar nu sunt in dictionar? Eu folosesc "-".
E interesant de stiut care sunt regulile...
Edit: multumim, claujro
Ana-Maria
daniela_b spune:
Nu, nu e acelasi lucru fiindca nu au acelasi inteles in contextul dat dar cuvintul ar trebui sa fie cam la fel scris indiferent ca e vorba de training (suite) sau training (suit).
De ce am fost de acord sa scriem trening cind e vorba de costum si nu e ok cind ne referim la altceva? Beats me, ca sa zic asa...
Si eu folosesc cratima, imi vine natural s-o pun (nu stiu daca e absolut corect). Chiar sint curioasa cum stau lucrurile, in mod "oficial"...
Pastreaza-ti inima calma in timpul actiunii
Androix spune:
Nu m-am uitat in dictionar dar inclin sa cred ca "trening" se scrie asa chiar daca vine tot din engleza. A fost preluat de mai mult timp si l-am adaptat, mai ales ca nu prea avem corespondent in romana, cum sa-i zicem costum sport?
Andreea mamica lui Filip Stefan
Georgia
buggy spune:
Eu stiu ca e corect cu cratima.
"Mi s-a spus si am uitat, am vazut si am inteles, am facut si am invatat" - Confucius
www.funscience.ro
clayhanger spune:
Vedeti ultima definitie de aici... eu de la aceea am pornit... Eu nu am sugerat nicio clipa ca ar fi totuna. Ar fi fost culmea.
mamica dulce spune:
si eu cred ca se scriu cu cratima..eu cel putin asa fac.
Cat despre "trening" (costum de sport) asa l-am invatat de cand eram copil si inca nu faceam engleza
Dar "training" (antrenament,sau in sfera business) nu pot sa cred ca e trecut in dictionarul nostru tot "trening".N-ar avea logica,dupa parerea mea.Eu il trec cu cratima,fie articulat,fie la plural.Mi se pare ciudat sa folosesc un cuvant englezesc cu plural romanesc,articulat romaneste sau complet romanizat,(desi folosit frecvent in limba romana) gen boarduri,trenduri,clickurile etc.
Cat despre "site" , l-am vazut de foarte multe ori scris "sait" (pl. saituri) si mie personal mi se pare ca seamana mult cu celebrul "furculition" Chiar,cum a fost adoptat in limba romana?Chiar asa-sait
Life is not measured by the number of breaths we take,but by the
moments that take our breath away.
Anca
carnaval
Alé spune:
Stiu ca sint offtopic raaaaau de tot, dar nu ma pot abtine.
Nu stiu ce anume s-a intimplat si ce anume a generat o gama noua de greseli in scrierea in limba romana. Inflatia de cratime.
Umila liniuta menita de desparta sau sa apropie diverse chestii (nu ma risc sa zic ca-s parti de propozitie sau de vorbire, ca nu-s experta), se regaseste stinghera unde n-are ce sa caute si unde nici prin mintea ei ingusta de liniutza nu i-a trecut ca va fi "aplicata".
In cazul in care nu stiti despre ce vorbesc:
A-ti citit ce-am scris mai sus? Nu v-a pot spune cit sunt de indigant-a cind vad cum s-e scrie in ziua de astazi!
Si preferatul meu: Rea-o!
Si ca sa nu fiu complet offtopic, vin si eu cu o completare la ce a spus claujro:
Articolul hotarât enclitic (singular si plural) se leaga; cu cratima numai în împrumuturile neadaptate:
- a caror finala prezinta deosebiri între scriere si pronuntare: bleu-ul [blöul];
- care au finale grafice neobisnuite la cuvintele vechi din limba româna: dandy-ul (nu dandiul), dandy-i ; gay-ul, gay-i; hippy-ul, hippy-i; party-ul; playboy-ul, playboy-i; story-ul, story-uri.
Se recomanda atasarea fara cratima a articolului la împrumuturile – chiar nedaptate sub alte aspecte - care se termina în litere din alfabetul limbii române pronuntate ca în limba româna: gadgetul [gheghe;etul], itemul [itemul], weekendul [uikendul], inclusiv în cazul unor anglicisme ceva mai vechi, scrise si conform DOOM1 fara cratima: westernuri s.a.
Toate lucrurile se intampla cu un scop | Alé | 2in1