Ati vazut filmul? Eu l-am vazut si mi-a palcut foarte mult, dar nu inteleg traducerea titlului. Ei l-au tradus -25 grade Celsius. Inteleg ca ar fi in grade F. Dar daca ati vazut filmul, nu vi se pare normal sa traduca altfel? Ceva legat de cainii. Au fost 8 caini si au ramas 6. Sub 8 caini au ramas.......
Codruta & Petra Alexandra (9 august 2005)
asa crestem noi
Nu se poate, romanii au tradus -25C??
Nu am vazut inca filmul... Daca imi amintesc bine din previews e cu o echipa de caini Huskey in Alaska.
...poate ca se refera la 8 grade Fahrenheit below zero (32F=zeroC)..or insemna -25C..zic si io.
l-am vazut si mi-a placut mult.
Oana_B
Donatii - Craciunul Bunicutilor
Da...dar ce legatura are cu filmul cele -25 grade....:)))
Codruta & Petra Alexandra (9 august 2005)
asa crestem noi
8 ciini dedesubt (sub zapada) sau 8 grade sub zero,
A
www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Andrada" target="_blank">Camera lui Marcu
Daaaaaaaaaaaa, Andrada . Asa ar fi trebuit sa se numeasca.... "8 sub zapada"
Codruta & Petra Alexandra (9 august 2005)
asa crestem noi