Limba japoneza (3)

Raspunsuri - Pagina 11

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Buna fetelor !Ce harnicute ati fost la scris !
Akemi ,nici eu nu inteleg kangi scrisi de tine .Nu inteleg de ce ..Nici la hakanai nu am gasit acelasi kanji ,nici la sakura .Tu poti citi kanji-ul scris de Raluca χ@? O fi o nepotrivire la tastatura ??
Eu am vazut zilele astea "Memoriile unei gheise " si mi-a placut tare mult . Au japonezele un farmec al lor ,si-un rafinament ,care mi-ar place mult sa-l asimilez si eu ..Deh !!
Mai veniti cu structuri ,eu incerc din greu sa ma reapuc de invatat .

Va doresc o zi frumoasa -chiar daca-i taifun acolo la voi !

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Buna fetelor.Hitomi daca te referi la filmmul SAYURI l-am vazut si eu si mia placut enorm,pentru o gheisa sa ramana cu persoana pe care o iubeste este un lucru la care nici nu pot visa .A fost superb filmul.Raluca ,kanji pe care l-am scris nu cred sa fie scrise gresit pentru ca le-am luat din carte si l-am intrebat si pe sotul meu daca sunt corecte .hakanai,,,ε„šγ„γ€€are mai multe kanji cu intelesuri diferite ,dar cel pe care l-am scris eu are sensul de efemer,trecator,fragil.La fel este si cu kanji sakura,,,ciresγ€€ζ‘œ,,este scris bine,dar poate Hitomi are dreptate si este vreo problema cu tastatura.Scriele tu inca o data sa vad daca mie imi apar .Nu sunt sigara daca imi apar,am observat ca unele imi apar dar altele apar doar patratele

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Apropo de "Ai wa hakanai mono desu " .Din cate am auzit este o expresie ,care se folosea in japoneza veche .Acum ,aceasta expresie poate fi intalnita doar in Manga ,Enka ...
Akemi ,voiam sa te intreb daca tu ai auzit aceasta expresie la televizor ,sau pe cineva din jurul tau folosind-o ?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Da am auzito si se foloseste destul de des dupa parerea mea.Nu am auzito la tv cat am auzito in jurul meu.Chir si sotul meu a folosito.Se poate sa se fi folosit in japoneza veche dar se foloseste si acum si chiar ff des am auzit expresia.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Raluca ,cand ai putin timp liber ,mai pune o pagina din "cescute " ,sa avem subiect de discutie .
Oana ,Akemi ,unde sunteti ?,Probabil va bucurati de ultimile zile de vacanta .
Ritmul nostru de invatat este lent dar sigur !
Gambarimashou !

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Buna Hitomi si celorlalte fete,imi cer scuze ca nu am intrat in ultimul timp .Am incercat dar nu mai gaseam forumul in calculatorul meu.As fi vrut sa fiu in vacanta dar din pacate unde lucrez eu sunt cam zgarciti cu liberele,asa ca nu am avut decat 4 zile libere.Deabea astept sa reincepem invatatul.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

A aparut un dictionar on-line roman-japonez !
Multumiri celor care l-au facut !


Japanese Rumanian Dictionary On-line:


Shogun > Legaturi utile - studiul limbii japoneze


Legaturi utile - studiul limbii japoneze

Dictionar on-line de limba japoneza
In cadrul Prefecturii Judetului Botosani, domnul Yasuyuki Shimura, voluntar JICA, a realizat un dictionar on-line de limba japoneza:
http://www.botosani.eu.org/dictionar/new_page_1.htm
De asemenea, el a creat si pagina de web in limba japoneza a Prefecturii Judetului Botosani:
http://8.pro.tok2.com/~alumis/practice/modules/pukiwiki/26.html






Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Pentru mai multe informatii despre studiul limbii japoneze ,vezi www.shogun.ro

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Ileana2000 spune:

Buna fetelor!Imi spuneti si mie la ce folosesc "cescutele" si cum faceti sa nu uitati ce invatati?Eu nu pricep,ON yomi si KUN yomi de aceea nu imi intra in cap.Inteleg ca,KUN se citeste singur si ON impreuna cu alt kanji,dar cand??Am sa va dau niste exemple:
’jeu il memorez asa:
“c‚ρ‚Ϊ‚Ε—Ν‚πo‚·’j
Tanbode chikarawo dasu otoko
ON:ƒ_ƒ“@@ƒiƒ“
KUN:‚¨‚Ζ‚±
’j‚ΜŽq‚ͺ@‚ ‚»‚ρ‚Ł@‚’‚ι/Otokonokoga
asondeiru(aici este simplu de citit kun-ul)
‚¨‚Ά‚³‚ρ‚́@‚Ή‚́@‚½‚©‚’@‘ε’j‚Ύ/Ojisanwa seno takai oo(oki)otoko da
Aici imi este greu sa inteleg citirea kun,nu este lipit de celalalt kanji?
(on yomi)’jŽq‚ͺ@‚Tl@‚ ‚‚܂ā@‚’‚ι/Danshi ga 5 nin atsumate iru
Aici mi se pare iar o tampenie,nu putem citi:otokonoko ga 5nin atsumate iru?De ce??


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hitomi spune:

Bine ai venit Ileana !!Vad ca pe aici s-a facut liniste !Oare care o fi motivul?
<'cescutele' sint 2 volume de carti "Essential Japanese Expressions: A Guide to correct usage of key sentence pattern" sau mai pe japoneza spus: Donna toki dou tsukau nihongo. Primul volum, cel cu 200, e pentru nivel basic si cel cu 500, volumul 2, pentru nivel avansat. Le gasesti pe Amazon.co.jp sau la Kinokunya, si au o cescuta desenata pe coperta.">Mai pe romaneste ,sunt structuri de gramatica .
"cum faceti sa nu uitati ce invatati ?"-repetam .
Eu imi impart materia de studiu ,si in fiecare zi imi rezerv timp pentru catva kanji .Nu multi ,dar in timp s-au adunat . Dupa ce invat kanji noi ,mai trec odata si pe ceilalti invatati inainte .Fii convinsa ca uit din ei ,dar mai si raman .
Imi place modul tau de a invata kanji .Faci conexiuni intre ei ,si asta-i foarte bine .Te ajuta sa inveti repede .
In ceea ce priveste modul de citire a unui kanji .Cum stii si tu ,un kanji are doua moduri de citire ;kun-yomi si on-yomi .Kun -yomi este atunci cand se citeste singur ,iar on -yomi este combinatia dintre 2 sau mai multi kanji . Parerea mea este ca trebuie invatati ca atare ,asa cum au fost ei scrisi .
Rog fetele sa vina cu completari daca mi-a scapat ceva.
(on yomi)’jŽq‚ͺ@‚Tl@‚ ‚‚܂ā@‚’‚ι/Danshi ga 5 nin atsumate iru
Aici mi se pare iar o tampenie,nu putem citi:otokonoko ga 5nin
atsumate iru?De ce??
sunt combinati 2 kanji ,deci se foloseste scrierea on-yomi .Pentru a se citi otokonoko ,trebuia sa se scrie ’j‚ΜŽqB
Am sa mai revin cu explicatii !
Spor la invatat !
Mai spune-ne cum inveti tu ,despre conexiunile care le faci la kanji .Foarte interesant !




Mergi la inceput