Mamici din Japonia (5)

Raspunsuri - Pagina 17

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Buna fetelor.In ultimu timp am tot incercat sa intru dar nu am gasit forumul,ma bucur ca am reusit sa dau de voi.Cristina bine ai venit printr-e noi si iti doresc sa iti face cat mai multe prietene,eu una stau cam departe de tine asa ca nu cred ca ma voi putea intalni vreo data cu tine ,dar daca vi vreo data prin Tokyo eu stau aproape de tokya asa ca poate ne vedem,nu se stie neciodata.Nici fetita mea nu vb romaneste asa ca nu cred ca este vreo problema ca nici fetitele tale nu vb romaneste.Fetelor voi cum reusitii sa va invatati copii sa vb romaneste?Copii vostri vb romeneste?Eu una degeaba ma tin de capul lui ficamea sa o invat ca nu vrea sa prinda deloc,daca vb in romaneste cu ea imi spune ca nu intelege si ma cearta.Are doar 3 ani dar este incapatanata si nu vrea sa invete deloc romaneste,voi cum reusiti sa va invatati copilasi?


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ocris spune:

Akemi, multumesc pentru urari.
Eu cred ca voi incepe cu fetele mele sa le invat limba romana cu incetul. Cred ca si ele ar ramane surprinse daca le iau direct pe romaneste. Am citit mesajul unei fele din America despre desene animate romanesti si filme romanesti pentru copii (`Veronica`).
Eu voi incerca sa-i rog pe ai mei sa le caute si sa mi le trimita.Apoi cuvinte in japoneza si romaneste si fraze importante. Hai sa mai comunicam din cand in cand in legatura cu progresele pe care le-au mai facut copiii in invatarea lb. romane.
Poate in acest fel ne vom impulsiona una pe cealalta.

Cristina, mamica lui Mayo (11.06.2002) si Riyo (27.05.2004)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Cristina credema ca am incercat sa o iau cu incetul,sa nu o prea solicit mintal dar nu am reusit mari progrese.Atat sotul meu cat si eu ,pana acum am vb cu fetita noastra numai in japoneza.Nu am probleme cu ea deloc imi vb la 3 ani mai bine ca un copil pur japonez la 4 ani.Are si o gandire foarte inaintata fata de un copil de 3 ani de al lor,desi si ea este tot un copil japonez gandeste foarte matur la cei 3 anisorii ai ei.Sincera sa fiu nu stiu daca voi reusi sa o invat vreodata japoneza ,dar nici nu-mi fac prea mari probleme pt ca asa cum am invatat noi japoneza la maturitate cred ca ,cand va veni momentul va invata si ea de bunavoie daca va dori sa invete vreodata.Eu una nu i-am facut nici certificat romanesc asa ca nu are nici dubla cetatenie,,,,,si nici nu am de gand sa-i fac certificat romanesc.Multe fete gandesc altfel dar la urma urmei cred ca tot cetatenia de japonez oo va alege ,asa ca nu isi are rostul sa-i mai fac si certificat romanesc.Cristina tu le-ai facut la fetitele tale,fetelor voi toate le-ati facut la copii vostri certificat romanesc?


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Cristina credema ca am incercat sa o iau cu incetul,sa nu o prea solicit mintal dar nu am reusit mari progrese.Atat sotul meu cat si eu ,pana acum am vb cu fetita noastra numai in japoneza.Nu am probleme cu ea deloc imi vb la 3 ani mai bine ca un copil pur japonez la 4 ani.Are si o gandire foarte inaintata fata de un copil de 3 ani de al lor,desi si ea este tot un copil japonez gandeste foarte matur la cei 3 anisorii ai ei.Sincera sa fiu nu stiu daca voi reusi sa o invat vreodata japoneza ,dar nici nu-mi fac prea mari probleme pt ca asa cum am invatat noi japoneza la maturitate cred ca ,cand va veni momentul va invata si ea de bunavoie daca va dori sa invete vreodata.Eu una nu i-am facut nici certificat romanesc asa ca nu are nici dubla cetatenie,,,,,si nici nu am de gand sa-i fac certificat romanesc.Multe fete gandesc altfel dar la urma urmei cred ca tot cetatenia de japonez oo va alege ,asa ca nu isi are rostul sa-i mai fac si certificat romanesc.Cristina tu le-ai facut la fetitele tale,fetelor voi toate le-ati facut la copii vostri certificat romanesc?


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ocris spune:

Akemi, fetele mele au si certificat de nastere romanesc. Nu stiu cat de important e pentru copii sa aiba certificat de nastere romanesc sau sa cunoasca limba romana, dar acest lucru inseamna foarte mult pentru mine. Pe mine ma mustra tare constiinta ca nu le-am invatat romaneste. Pe plan psihic este o mare usurare ca am descoperit acest site, unde pot comunica in romaneste cu fete care sunt in aceeasi situatie ca si mine. Te tin la curent in legatura cu progresele facute de copii.

Cristina, mamica lui Mayo (11.06.2002) si Riyo (27.05.2004)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Idaira spune:

Va salut pe toate! Mai fetelor,am o curiozitate:japonezii spun gaijin la toti strainii chiar si la cei corciti(japonez cu alta rasa???
Nu demult am vazut un film,actiunea se petrecea in Jap..am reintilnit cuvintul in cauza,dar...as adauga eu l-am simtit insotit de oarece aere de superioritate? E adevarat sau am interpretat eu gresit?
Va pupicesc,
Sayonara/am zis bine?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Lia spune:

quote:
Originally posted by Idaira

Va salut pe toate! Mai fetelor,am o curiozitate:japonezii spun gaijin la toti strainii chiar si la cei corciti(japonez cu alta rasa???
Nu demult am vazut un film,actiunea se petrecea in Jap..am reintilnit cuvintul in cauza,dar...as adauga eu l-am simtit insotit de oarece aere de superioritate? E adevarat sau am interpretat eu gresit?
Va pupicesc,
Sayonara/am zis bine?


"Gaijin" are conotatie negativa(outsider) si da,toti cei care nu sunt 100% japonezi pot fi numiti "gaijin".Japonezii cu o educatie relativ modesta nu realizeaza conotatia negativa a cuvantului si-l folosesc cu seninatate,fara intentia de a jigni.
Si termenul "corcit" are conotatie negativa,evita folosirea lui cand discuti despre oameni.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns akemi spune:

Buna fetelor.LIA da-mi voie sa te contrazic Japonezi ii numesc gaijin doar pe persoanele care sunt 100% straini.Mai au si forma politicuasa la gaijin care este GAIKOKU NO KATA este forma asa zisa keigo a cuvantului gaijin.Persoanele care sunt jumate-jumate se nu mesc haf-cuvantul fiind luat din engleza,iar la cele corcite se numesc KUUOTA,este ,mai greu de scris in alfabet roman pt ca la ei se intind literele in functie de intelesul lor.Intradevar cuvantul gaijin nu este un cuvant cu intonatie placuta,in kanji se scrie 外人-care se citeste o persoana din afara,asa cum a zis LIA un outsider,dar nu se foloseste si la persoanele care au singe japonez chiar daca nu este 100%japonez

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Ileana2000 spune:

Idaira, nu inteleg ce vrei sa spui?
Nu stiu ce ai vazut tu in film,dar mie nu mi-a facut nici un japonez copilul corcitura

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Lia spune:

Akemi,ai dreptate,cei cu un singur parinte japonez sunt "half"-nici asta nu mi se pare un termen foarte fericit,"gaijin" e de obicei folosit pentru europeni.asta e cand scriu la ore mici:))..
"gaikoku no kata" sau "gaikokujin" e "foreigner"(nu are conotatii negative),nu e nicidecum "outsider":P.

Mergi la inceput