N-am nici cea mai vaga idee de unde sa incep si ce sa intreb. Stiu foarte aproximativ ca primul pas este sa verific daca a fost tradusa sau nu cartea respectiva(iar asta se face la Biblioteca Nationala pe baza ISBN-ului), apoi trebuie sa gasesc o editura casa sa-mi accepte cartea spre publicare. E corect oare ce stiu eu? Cunoasteti traducatori care traduc deja pentru vreo editura? Habar n-am de unde sa incep si ce sa fac, am doar o carte in gand.
pisici, flori si jucarele
______________________________
When the heart is full of love, the world is full of beauty
Scarmanusu, orice editura are (sau ar trebui sa aiba) un "Foreign Rights Coordinator", cu care sa iei legatura si sa vezi pasii pe care trebuie sa-i parcurgi. Sunt cazuri in care editurile nu accepta un traducator individual, ci apeleaza la firme/edituri.
Trebuie sa mai fie si un book license, care iti spune in ce conditii poate fi tradusa cartea etc.
Spor in cautari, e minunat ce vrei sa faci!
Carmen, prietena mea cea mai buna din Ro e traducator, membru in uniunea scriitorilor cu tispe carti la activ. zi-mi pe pm ce te intereseaza si intreb eventual pun in legatura cu ea.
quote:
Initial creeata de scarmanus
N-am nici cea mai vaga idee de unde sa incep si ce sa intreb. Stiu foarte aproximativ ca primul pas este sa verific daca a fost tradusa sau nu cartea respectiva(iar asta se face la Biblioteca Nationala pe baza ISBN-ului), apoi trebuie sa gasesc o editura casa sa-mi accepte cartea spre publicare. E corect oare ce stiu eu? Cunoasteti traducatori care traduc deja pentru vreo editura? Habar n-am de unde sa incep si ce sa fac, am doar o carte in gand.
pisici, flori si
jucarele
Gand la gand .... si eu ma gandeam sa intreb acelasi lucru.
Multumesc pentru raspunsuri - daca mai stiti ceva mai scrieti va rog
When the heart is full of love, the world is full of beauty