Bun venit la ora de spaniola !

Raspunsuri - Pagina 10

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Kehleyr spune:

Lai, ce frumos "suna" portugheza... eu nu o stiu decat din ce am mai vazut pe la TV, dar uite ca am inteles tot ce ai scris...

¿Que opinan ustedes sobre la teoria que, de todos idiomas, el rumano se parece lo mas a el portugués? Dicen que hay sonidos muy parecidos, que no se encuentran en otros idiomas latinos...

Manana van a poner en la tele la película Frida. Quiero verla, dicen que es muy buena.

Ionica, háblanos más sobre Puerto Rico. ¿Cómo has llegado allá? Espero las fotos.


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns liris spune:

quote:
Originally posted by lai

Oi, um beijo bem grande pra voces. Acho excelente que tantas pessoas estejam interessadas pelo portugues e pelo espanhol tambem. Gosto muito, mas muito mesmo, do mundo iberico (infelizmente nao conheco o Portugal muito bem, somente estive uma vez e fiquei muito pouco tempo; mas a Espanha conheco melhor) e tambem, ou ate mais, da America do Sul e Central.



En realidad la America del Sur es la region del mundo en la que se enfocan mis estudios, por lo cual me interesa cualquier cosa que tenga a ver
El problema que tengo con los dos idiomas es que, como se parecen mucho, a veces intento decir algo en portugues, por ejemplo, y me sale la palabra en espanol, o al reves. Por eso siempre cuando hablo con mis amigos que son hablantes nativos les pido que me corrijan cada vez que hago un error asi.

Besos y besitos,


Lai



os recordais que os he dicho que en Lisboa hablaba espanol y todo el mundo entendia, y despues me respondia en portugues y tampoco habia problemas a la hora de comprenderlos?

a mi me parece que el portuges es muy parecido a espanol pero no a rumano. hay sonidos parecidos pero eso es todo. he dicho alguna vez que a mi la portugues me pareci como una "spoiled Spanish" no se como decirle en espanol (creo que "estropeado" tiene un sentido diferente). esa es mi opinion.:))

sobre mi, la unica verdad es que nuestro fondo latin hace que hasta un punto seamos parecidos. pero especialmente las idiomas de los pueblos vecinos Italia, Francia, Portugal y Espana han conservado mejor nuestros raices. nosotros, por desgracia, tenemos muchas influencias slavas y bueno hemos evoluado un poco distinto... eso es...

***********************
Once a grump, always a grump

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lai spune:

Es cierto que el portugues se parece muchisimo al espanol. Tambien se parece mas a la mayoria de los demas idiomas latinos que al rumano. Eso mirandolo desde el punto de vista del portugues. Pero desde el punto de vista del rumano, si nos preguntamos a que idioma se parece mas el rumano, yo tambien diria que o al italiano o al portugues.

El idioma nativo de mi novio es el servio, y yo estoy intentando aprender un poco de su idioma, y el, del mio. Lo interesante es que hasta ahora, la mayoria de las palabras con las que hemos topado que son parecidas en los dos idiomas, no son palabras eslavas, sino vienen del turco

Bueno, desde el punto de vista del vocabulario, si hay bastante palabras en rumano que vienen de otras familias linguisticas, pero desde el punto de vista de la gramatica, la gramatica rumana si se parece mas a la del latin que las gramaticas de otros idiomas romances. Liris, por que te parece una desgracia que haya influencias linguisticas eslavas en el rumano (por las circunstancias historicas que llevaron a esto?)? Desde el punto de vista linguistico, a mi me gustaria que hubiera mas, asi me resultaria mas facil aprender mas idiomas

Lai

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns liris spune:

quote:
Originally posted by lai
Liris, por que te parece una desgracia que haya influencias linguisticas eslavas en el rumano (por las circunstancias historicas que llevaron a esto?)?



si!:((

***********************
Once a grump, always a grump
http://community.webshots.com/scripts/editPhotos.fcgi?action=viewall&albumID=218078099

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns smillaraaq spune:

Hola chicas, solo dos lineas porque no me da tiempo: www.jmserrat.com/index2.html" target="_blank">Joan Manuel Serrat esta mejor!

Yo, en cambio, estoy resfriada y con dolor de garganta

Pero se me pasara.

Un beso a todo el mundo y nos leemos mas tarde.

Smilla

www.terrapininc.com/Dental/Smile%20Crocodile.jpg" target="_blank">Smilla crocodila

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns aura 1974 spune:

quote:
Originally posted by smillaraaq

Hola chicas, solo dos lineas porque no me da tiempo: www.jmserrat.com/index2.html" target="_blank">Joan Manuel Serrat esta mejor!

Yo, en cambio, estoy resfriada y con dolor de garganta

Pero se me pasara.

Un beso a todo el mundo y nos leemos mas tarde.

Smilla

www.terrapininc.com/Dental/Smile%20Crocodile.jpg" target="_blank">Smilla crocodila

Smilla, guapetona que te pasa?
Estas malita?
Deseo que te encuentres bien cuanto antes posibile.
Un beso muy grande.

cuerpo sano , mente sana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns liris spune:

que significa "parecidos" para mi?
si un rumano llega en Lisboa, y no sabe nada de portugues, o espanol no creo que va a entender que pasa en su entorno.
pero un espanol con nada de portugues en su cabeza entendera portugues (como he dicho que me paso).
me acuerdo que cuando vivia en Espana era una chica italiana que hacia lo mismo: hablaba italiano y los espanoles la entendian. pero la situation era completamente distinta con nosotras, las rumanas. al principio los espanoles no podrian entendernos, el rumano era como chino... y nosotros tampoco a ellos.:((



***********************
Once a grump, always a grump
http://community.webshots.com/scripts/editPhotos.fcgi?action=viewall&albumID=218078099

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lai spune:

Liris, tienes razon, en plan absoluto el rumano no se parece a ningun otro idioma tanto como para que se puedan entender dos personas, una hablando rumano, y la otra, el otro idioma. Yo lo estaba diciendo de manera relativa, o sea, que se parece mas al portugues o al italiano que a otros idiomas.

Bueno, fuera esto, a vosotras no os parece que los rumanos tienen mucha facilidad con otros idiomas? En parte sera porque tenemos que aprender otros idiomas, porque como nadie habla rumano, a no ser asi no nos entenderiamos con nadie. Pero igual sera por la complejidad de la gramatica y de la estructura fonica? De la misma manera que los hablantes nativos de portugues parecen tener mas facilidad con otros idiomas que los hablantes nativos de espanol?

Anoche fui a visitar a unos amigos espanoles, me encanta esa manera espanola de siempre invitar amigos, cocinar para/con ellos, son gente muy de vida. De ese grupo de amigos, personas que vienen de varios paises del mundo, los espanoles son los que mas actividades sociales organizan.

Smilla, que mejores pronto!

Lai

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns aura 1974 spune:

Anoche fui a visitar a unos amigos espanoles, me encanta esa manera espanola de siempre invitar amigos, cocinar para/con ellos, son gente muy de vida. De ese grupo de amigos, personas que vienen de varios paises del mundo, los espanoles son los que mas actividades sociales organizan.
" me encanta esa manera española de invitar siempre amigos" ,"en ese grupo de amigos hay personas que vienen de varios paises"

cuerpo sano , mente sana

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Kehleyr spune:

Hola chicas,

Lai, tu idea es muy interesante y creo que tienes razón. Como nadie habla rumano, nosotros tenemos que aprender otros idiomas. A mi eso pe parece un punto en nuestro favor .

En cuanto mi pregunta sobre la parecida de una lengua con la otra, yo quería saber como es del punto de vista de un hablante de un un idioma non hispanico.

A mi me paso lo siguiente con el portugues. Al principio, me pareció muy estraño, muy distinto de los otros idiomas latinos. Tienen una mañera de pronunciar que es muy distinta a los otros. No entendia nada. Pero despues de poco tiempo, me acostumbré y me resultó mas fácil. Pero creo que me resultaría mucho mas difícil aprenderlo.

Hablando de portugues, estoy escuchando Cesaria Evora .

Esta noche tenemos unos amigos de visita, así que vamos hacer como los españoles .

Smilla, que mejores pronto y te esperamos de regresa.

¿Sabéis ustedes que nosotras aqui estamos (a incalca o regula) la regla del forum, que todo lo que se escribe tiene que estar en rumano?


Mergi la inceput