Jocuri cu carte (partea a 2-a)
Raspunsuri - Pagina 5
anangel_lexi spune:
Felicitari, Irimell, randul tau!!
Sometimes I still lose my mind/ when life is cruel and unkind/ but it's when I suffer that I learn/in a repenting heart love will burn/oh I'm/ thanking blessed Mary for light divine
Irimell spune:
Eroii nostri sint doi calugari. Unul cu suflet dedicat vietii monahale, iar celalalt in pragul depresiei culminind cu parasirea ordinului si plecarea in lume....
Numai bine,
Irimell
lilanda spune:
in memoria mea vaz un contur, da' cred ca nu e ala corect, ca ccc calugarii mei sint hindusi ...plus ca nici nu tiu minte sigur titlul...Hermann Hesse , ceva cu Siddhartha???
Sint departe tare, nu???
Leah spune:
Umberto Eco, Numele trandafirului cumva?
"I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference."(Robert Frost)
Irimell spune:
quote:
Originally posted by lilanda
in memoria mea vaz un contur, da' cred ca nu e ala corect, ca ccc calugarii mei sint hindusi ...plus ca nici nu tiu minte sigur titlul...Hermann Hesse , ceva cu Siddhartha???
Sint departe tare, nu???
Cald, cald Lilanda. Autorul este Herman Hesse dar romanul este altul..
Hint: Cel care pleaca din ordin se hotaraste sa devina artist si sa cucereasca femei... Spre finalul romanului se chinuie sa intre din nou in ordin cu ajutorul celuilalt calugar.
Pupici,
Irimell
Irimell spune:
Felicitari, Lilanda! Da, "Narcis si Gura de Aur" in traducere romaneasca...Am vrut sa pun Jocul cu margelele de sticla dar era prea greu de rezumat...
E rindul tau!
lilanda spune:
Irimell!! Chiar uitasem de cartea asta, insa tema prieteniei intre personaje total opuse, e fundamentala in opera lui Hesse.
Si acum ghicitoarea!!!
O carte despre ratare si disperare: un barbat si familia acestuia ajung in pragul saraciei dupa ce-si pierd afacerea - o bacanie. Ea apartine acum unui imigrant italian, iar barbatul continua sa lucreze acolo.