Mutatii ale limbii romane in strainatate
Eu am auzit :
- vreau sa achieve
-vreau sa develop
- am dilit (de la "delete")
- mi-am parcat caru`´
sau am citit pe un forum al romanilor in Germania:
"ma bewerbaresc `(aplic)pentru postu'..."
sau:
"astia ne ausnutzaresc..."
- am beshteluit (am aplicat)
-ma inscriu = ma anmeldanesc
Am citit si ca "tiganescul" misto, dupa Graur vine de la "mit Stock", deci de origine germana
Pe vremuri (cand traia nea Iancu) cine mergea cu baston, deci cu Stock, era elegant, deci frumos, deci misto!
Voi ce mutatii care zgarie urechea ati auzit ?
Elena&Laura
Raspunsuri
papadie spune:
Draga Elena iti repostez aici mesajul pe care il scrisesem initial la subiectul "Cum pastram limba romana?"
quote:
--------------------------------------------------------------------------------
Originally posted by Elena
Petra, ceea ce spui tu este intr-adevar un fenomen des intalnit in strainatate, si chiar ma gandeam sa deschid un subiect cu mutatiile pe care le-a suferit limba romana in strainatate.
Un an nou cat mai bun la toata lumea,
Elena&Laura
--------------------------------------------------------------------------------
Nu limba romana a suferit mutatii...din pacate romanii au suferit mutatiile. Cand eram in US am constatat ca incet, incet s-au strans 750 de romani in orasul in care locuiam ca atare putem cere ca o urna volanta sa treaca prin oras (erau alegerile). S-a intocmit lista si cand sa se ceara urna surpriza...o gramada de listasi au cerut sa fie stersi "deoarece ii afecteaza aparitia numelor lor pe o lista de romani". Au fost "amendati" prompt "Stergeti-i sunt deja afectati". Urna n-a mai ajuns pt ca nu a fost intrunit numarul necesar de votanti.
Unui prieten de-al sotului meu ii naste nevasta. De unde pina atunci il solicita la unu noaptea sa-l ajute la carat mobila acum nu mai dadea nici un semn de viata. Suna sotul dupa 3 saptamani sa-l felicite etc. Omul ii raspunde in engleza. "Ai musafiri americani?". "Nu, dar sunt in camera cu fetita si nu vreau sa auda romaneste!" ... Omul in Romania fusese consilierul unui sef de partid (asa si ajunsese la "studii"), nu fusese nici batut de securitate, nici infometat. Nu avea un motiv anume sa deteste la modul asta limba materna.
Este rusinos ca intr-o familie de romani sau mixta copiii sa nu fie in stare sa vorbeasca limba romana. Este rusinos si de nescuzat.
Parere personala.
"Mutatiile" care le-ai dat ca exemplu pot aparea din graba, pot aparea atunci cand comunici f mult in limba tarii in care traiesti sau cum se spune azi in Romania (mai des decat in tarile anglofone) ca sa fii "cool"
"În afara de constiinta totul e bestialitate" (Camil Petrescu)
hannen spune:
Si imi vine sa ma dau cu capul de pereti la nesfarsit.Nu-mi vine sa cred ca sunt asemenea specimene.Rusine sa le fie!!
As zice mai multe ,da` nu acum ca m-am enervat.Auzi dom`le cica nu vrea sa auda copilul lb . romana
Nicole&Amira
dodo spune:
Eu nu as lua-o ca pe o rusine faptul de a nu vorbi limba materna a unuia/ambilor parinti, ci ca o "dotare" in plus. Eu am invatat pina la 7 ani numai romana, normal, dar in momentul in care am inceput sa invatam la scoala franceza si mai tirziu engleza, am prins "gustul" si mi-a placut intotdeauna sa invat o limba straina noua. Cind a aparut TV prin cablu am invatat italiana si spaniola de la posturile respective si un pic germana. Nu m-a fortat nimeni, am facut-o pur si simplu de placere. Iar faptul ca baiatul meu a inceput sa vorbeasca in engeza de la inceput iarasi nu ma alarmeaza, pt. ca aude in casa romana si cind am fost in RO si in Emirate a prins sa "ciripeasca" si romana dar mai ales araba, ceea ce ma bucura dar nu ma-as simti deloc rusinata daca alege ca limbaj de comunicare principal numai una dintre limbi, oricare ar fi aceea. Si daca nu vrea sa vorbeasca romana mai tirziu iarasi nu ma supar, la urma-urmei are si el dreptul de a-si stabili preferintele, nu?
Si-acum hai sa va scriu "neologisme":
-sa "coockaresc"-exact, sa gatesc!
-iese crunchy-iese crocant
-ma apuc de "clinarit"-ma apuc de curatenie
-sa-ti dau un "lift"- adica sa te iau cu masina de undeva/sa te conduc undeva
COOL, nu?
hannen spune:
Draga dodo,eu ma refeream la acei parinti care vorbeau engleza ,de teama sa nu auda nou nascutul romaneste.Adica ce inseamna asta?Ce se intampla daca aude romaneste,ii cad urechile sau ce?Singura concluzie care o trag este aceea ca le este rusine ca sunt romani si nu vor ca ,copilul lor sa vorbeasca in veci romaneste,nu??
Mie chestia asta mi se pare deplasata,fiind amandoi romani si traind cred ca o buna parte din viata in ro.
Daca gresesc asta e,insa parerea aceasta nu pot sa o schimb.
Partea cu copii proveniti din familii mixte si traind in alte tari,mi se pare normal sa amestece doua trei limbi,insa faptul ca ei parinti romani feresc copilul sa auda romaneste nu consider ca este normal.
Nicole&Amira
OtiliaLia spune:
quote:
Originally posted by hannen
Draga dodo,eu ma refeream la acei parinti care vorbeau engleza ,de teama sa nu auda nou nascutul romaneste.Adica ce inseamna asta?Ce se intampla daca aude romaneste,ii cad urechile sau ce?Singura concluzie care o trag este aceea ca le este rusine ca sunt romani si nu vor ca ,copilul lor sa vorbeasca in veci romaneste,nu??
Mie chestia asta mi se pare deplasata,fiind amandoi romani si traind cred ca o buna parte din viata in ro.
Daca gresesc asta e,insa parerea aceasta nu pot sa o schimb.
Partea cu copii proveniti din familii mixte si traind in alte tari,mi se pare normal sa amestece doua trei limbi,insa faptul ca ei parinti romani feresc copilul sa auda romaneste nu consider ca este normal.
Nicole&Amira
Si pot adauga ca USA de fapt e o natiune de emigranti. Cui ii pasa asa de mult de unde provin ei ? (Romania, India, ...)
papadie spune:
Copiii bilingvi, trilingvi amesteca o perioada cuvintele (nu de durata) dupa care recunosc foarte bine fiecare limba in parte. Cu regret remarc ca am vazut doar la mamele romance tendinta de a-si proteja copiii, dorinta de a nu-i "zapaci" cu 2 limbi. Cu mare regret remarc ca, de obicei, romaneste nu mai vorbesc copilasii cu ambii parinti romani sau cu mamica de origine romana. Nu am vazut la nici o alta familie mixta (cu mamici din China, India, Italia, Germania) vreo clipa tendinta de a se jena sa vb cu copilul in limba materna. Dar ca sa citez niste colegi chinezi(!!!) apropo de comunitatea romaneasca "Voi in loc sa va ajutati va concurati si mai mult decit atit va e si rusine cu voi insiva. De ce se vorbeste in engleza la intilnirile dintre romani?" BINGO!
Cum vor comunica acesti copii cu bunicii? Ca presupun ca n-o sa ne trimitem parintii la cursuri de limbi straine ca sa poata vorbi cu nepotii. Imi pare rau mie mi se pare nu grav, ci foarte grav faptul ca ne renegam radacinile (fie si asa in subconstient sau cu scuza ca nu zapacim copiii). Cunoasterea unei limbi in plus e un act de cultura. De ce sa ne privam copiii de el? E un exercitiu al mintii, al sufletului...Si pina la urma chir nu e tragic ca suntem romani. Dincolo de balcanisme exista inocenta noastra ca popor, exista umorul, exista limba asta romana cu atitea nebunii, exista poezia, exista istoria noastra. La naiba nici nu-mi imaginez copilaria mea fara povesti cu Decebal, cu Mihai Viteazu, cu Stefan cel Mare, cu ocaua lui Cuza... Da' nu-mi imaginez cum ar fi fost sa nu citesc pe sub mina "Povestea povestilor" a lui Creanga, sa nu devorez Ciresarii, e de neinchipuit sa nu fi citit "LA Medeleni"... De ce sa ne privam copiii de toate amintirile noastre? Imi pare rau ...tot nescuzabil mi se pare ca odraslele noastre nu stiu sa spuna "te iubesc mamico", "noapte buna, bunico" :-(
"În afara de constiinta totul e bestialitate" (Camil Petrescu)
Oana_B spune:
Eu credeam ca numa' in engleza se practica dar alea in germana sunt criminale, oare cum naiba nu li se incurca unora limba in gura la pronuntie ca sunt tare complicate. Am auzit si eu mutatii, una mai nastrusnica ca alta:
- ma asez pe calciu (calciu=couch-canapea)
- silui parchetul (silui=seal-a sigila)
- platesc bill-urile (bill-factura)
- se developeaza zona (develop-dezvolta)
- ma duc la shtor (shtor=store-magazin)
- am citit intr-un magazin (magazin=magazine-revista)
- 80 maile (mile)
Si pe alea pe care le-a zis dodo le-am auzit: "mancare crunchy" si "clinui casa".
La inceput am crezut ca nu aud bine, pe urma am intrebat ce inseamna, apoi m-am obisnuit sa le aud, acum chiar stiu ce inseamna, e ca o alta limba, eu inca ma chinui din rasputeri sa nu le adopt, am adoptat deja ardelenismele (nu ca ar fi urate, departe de mine gandul, doar ca nu sunt limbajul meu curent)-manc mancare, gatat treaba, man masina, nu-mi mai trebuie altele. Cum zicea papa, cred ca vin din graba, din obisnuinta de a vorbi cealalta limba nu neaparat ca e cool, ce sa fie cool la ele ca suna ca naiba.
Oana_B
ciufulici spune:
Buna tuturor, am aici un vechi articol din evenimentul zilei si mi se pare nimerit la ce a povestit lumea pe aici, sper sa nu schimb prea tare subiectul, pentru ca citind articolul iti vine sa plangi. Am intalnit si eu romani care dupa cateva luni de stat in strainatate au uita sa mai gandeasca in romaneste ei gandesc direct in engleza.
"Exista o Romanie saraca. Ea e cea mai mare. Aproape nu mai are nevoie de alte atribute. Ar putea fi luata ca un loc comun care insoteste denumirea tarii. Mai e si o Romanie inteligenta. Cantitatea de materie cenusie pe cap de locuitor, fie el si lenes, fiind adeseori mai mare decit in tarile dezvoltate. Exista o Romanie turistica (pe unde mergi dai de cineva care se distreaza sau ar fi dispus sa o faca), dominata de generozitatea pamintului! Mai este si o Romanie industriala, cam parasita si fara clientela. Avem si o Romanie politica, bezmetica rau. Dar mai avem si o Romanie snoaba. Ea are radacini istorice, fixate bine inca din perioada capitalismului antebelic, cind banii si scolile luau directia Parisului, de unde nu se intorceau decit mode, fite si expresii. Romania snoaba de azi se dezvolta mai ales in orasele mari, in special la Bucuresti, si pe acolo pe unde au inceput sa se adune banii. Romania snoaba viseaza sa-si faca fetele manechine si prezentatoare TV, nu mai poate umbla in masini autohtone, nu mai maninca telemea, ci brinzeturi frantuzesti, nu suporta odoarea de crap sau de stiuca. Viseaza numai somon. Ea nu mai maninca ciorbe, ci supe-creme, nu mai imbraca haine de la APACA, nici macar din cele de export. Trebuie sa fie “firmate”. Sa fie brand-uri. Si pantofii. Si ceasurile. Si amaritul de pix. Daca n-are o marca pe el nu iese din categoria “plaivaz de contabil”.
Romania snoaba nu mai poate vorbi pe mobil fara ecran in culori, nu se mai poate exprima in biata noastra limba. Ea n-a gasit echivalente pentru trend, target, brand, logo. Ei ii put telemeaua si ceaiul de tei, ea nu mai vrea sa-i miroasa a cirnati sau a zacusca. Ea vrea sa incerce toate curiozitatile Vestului, fandoselile si excesele. Nu mai suporta nici trenul, nici metroul, nici autobuzul. Nici facultatile, nici istoria. Ea nu se mai poate minuna nici la Cetatea de Scaun a Sucevei, nici la Schönbrunn. Ea vrea direct la Cannes si pe Croazeta. Iar virfurile nu mai sint virfuri fara Miami Beach. Romania snoaba e un import nesfirsit de modele luate de-a valma si resadite in familiile bucurestene bogate, nascute din fosti activisti, din traficanti, din miliardari de carton. Copiii Romaniei snoabe nu-si pot face vacantele decit in strainatate si intreaba daca vaca se tunde si strugurii cresc in sera. Romania snoaba imita prostiile si e reticenta la importul valorilor obligatorii, mai ales in ce priveste munca si democratia. E sofisticata pina la enervare pe mai toate lucrurile si regulile fara importanta si le calca in picioare pe cele esentiale. Romania snoaba e cosmopolita in toate aparentele si gaunoasa in mai toate valorile fundamentale. E fata duplicitara a aspiratiei europene pentru a putea proteja toate reflexele retrograde. E lumea beizadelelor, nascuta din purcoaie de bani furati, spre care se avinta naivii, fluturii de lampa si saracii cu duhul. E Romania vedetelor de puf si a manechinelor din barurile de noapte, o lume de tiitoare, copii de bani gata si parinti ametiti de succesele financiare provizorii ale tranzitiei, din care nu se alege nimic, din care nu creste nimic, dindaratul carora rinjesc saracia si dezorientarea unei populatii care nu mai are curajul traditiei.
Romania snoaba incepe din centrul Bucurestilor si, in loc sa moara spre periferie, se intinde si spre orasele mici, unde, printre copii, a munci intr-o fabrica sau a munci pamintul sint indeletniciri depasite, intre cele mai rusinoase din cite exista. Romania snoaba viseaza “tunuri” financiare si strimba din nas la caratul unui sac sau la prasitul porumbului. Romania snoaba e chiar iluzia de modernitate a celor care nu pot sa inteleaga nici macar o secunda clasicitatea chinuitoare a muncii. (Text publicat in editia din 8 iulie 2002 a “Evenimentului zilei”) "
Toate cele bune de la Ciufulici
tlaura spune:
"Mult e dulce si frumoasa limba ce-o vorbim,
alta limba-armonioasa ca ea nu gasim.
Salta inima-n placere cand o ascultam,
iar pe buze-aduce miere, cand o cuvantam"
Mai tineti minte? Cand o invatam in scoala poate nu ne spunea nimic, dar acum o inteleg pe deplin. Am intrebat multe persoane straine cum aud ei limba noastra. Iar raspunsurile au fost: interesanta, exotica, frumoasa, placuta, cu rezonanta... Si aproape toti si-au exprimat dorinta de a invata cate ceva in limba noastra.
Asa ca, eu spun ca cei care nu vor sa mai vorbeasca, ei sau copii lor in romaneste, nu au decat de pierdut.
Tara in sine, Romania si limba romana, sunt foarte frumoase, si nu au nici o vina ca au ajuns sa o conduca niste oameni pentru care Romania nu inseamna nimic decat locul unde s-au gandit ei sa se imbogateasca si sa-si faca de cap!
Imi pare rau ca am deviat de la subiect, dar sunt foarte suparata pe toti guvernantii nostrii si sutele de parlamentari si deputati care nu fac nimi pentru tara. Eu iubesc Romania si limba romana, si o voi iubi mereu. A nu-ti iubi tara in care te-ai nascut si limba in care ai spus primele cuvinte, inseamna sa-ti renegi radacinile si stramosii. Iar daca nu ai radacini, inseamna ca nu existi!
Sper ca nu am suparat pe nimeni, dar sunt asa pornita...
Pupici !
Laura, mama lui Andrei
Aurelia spune:
"""""""""Mutatiile" care le-ai dat ca exemplu pot aparea din graba, pot aparea atunci cand comunici f mult in limba tarii in care traiesti sau cum se spune azi in Romania (mai des decat in tarile anglofone) ca sa fii "cool"""""""""""Asta mi se mai intimpla si mie din graba cind vorbesc la telefon s-au cind ma intilnesc (destul de rar)cu o alta rominca de aici ,insa numa din graba si imediat ne bufneste risul caci i se intimpla si ei acelas lucru insa strumfului i-i vorbesc mai mult in romina decit in franceza chit ca el n-a inceput inca sa vorbeasca.......cind o incepe vedem noi ce-o iesi ,eu continuii insa ,si inca o chestie un lucru mi s-a parut mie interesant pediatra noastra care efrantuzoaica m-a sfatuit foarte ferm sa-i vorbesc strumfului NUMA in romineste ,lucru ce incerc sa-l respect cit pot de bine caci m-a inpresionat foarte tare(in rau)la un vernisaj al unei expozitii de foto din rominia am intilnit o rominca maritata de 14 ani cu un francez si care a venit insotita de sot si de cei doi baeti ai ei (7si 12 ani)niciunul dintre ei nu vorbeau romineste !!!!!!!cind am intrebat-o de ce mi-a raspuns ca "nu a gasit necesar acest lucru" sa-i invete sa vorbeasca romina!!!!!!!!!