Cum crestem copii multilingvi
Raspunsuri - Pagina 5
AB_AC spune:
Cu fetita am incercat intai romana imediat ce recunostea literele. Din pacate nu cunosteam detalliiile cititului in engleza si am cam incurcat-o. Si-a revenit, iar cu al doilea am incercat dupa ce a reuseste sa citeasca in engleza cuvinte multisilabice si recunoaste sight-group-urile uzuale. (in general nivel k--1 grade depinde de cat de avansat copilul)
lai spune:
Multumesc, dragelor, pentru felicitari si urari, si pentru toate informatiile si experientele voastre.
Mihaela, cand ai timp, da, as vrea linkurile la subiectele de care zici.
Acusor, sa nu te retragi Eu citesc cu mare atentie tot ce scrieti voi si absorb ca un burete.
Simonna, nu pot sa stiu sigur, dar banuiesc ca daca ai experimenta o 're-imersiune' in mediu lingvistic maghiar, ti-ar reveni toate sau marea parte a cunostintelor acum pasive. Eu am crescut intr-o familie monolingva, dar am avut oportunitatea de a intra in contact cu alte limbi relativ devreme. Limbile pe care le-am invatat mai devreme si pe care am ajuns sa le stapanesc foarte bine au ramas cu mine, am trecut prin perioade cand nu le-am folosit si aveam impresia ca am uitat ff mult, dar la re-imersiune au revenit in proportie uimitoare. Asta nu mi s-a intamplat cu limbile cu care mai mult m-am 'jucat' adult fiind, adica le-am studiat pentru cate un an de zile doar in cadrul unor cursuri, chiar intensive fiind, si am ajuns la un oarecare nivel conversational, dar bazic; nefolosindu-le in timp am uitat aproape tot (dar cu limbile astea nici nu am avut niciodata experienta unei imersiuni, nici cand le-am studiat, nici mai tarziu; poate totusi daca as ajunge pentru o perioada mai indelungata in mediul lingvistic respectiv, la ceva tot m-ar ajuta studiile acelea care acum par demult apuse).
Lai 32+ cu
miereamara spune:
Lai, dar baietelul tau va merge la cresa? Cat de devreme si cat va sta acolo?
Noi i-am vorbit pana la varsta de un an numai romaneste. 99% din contacte le-a avut cu persoane vorbitoare de limba romana. La un an a inceput cresa unde a stat 10 ore pe zi. Mediu exclusiv vorbitor de limba engleza. In acelasi timp el a avut o prolema de auz de care ne-am dat seama si am remediat-o de abia la 18 luni. Pana atunci nu a vorbit deloc, doar 2-3 cuvinte.
Dupa operatia de la 18 luni auzul lui a revenit la normal si am facut un pic de terapie (cateva intalniri cu un logoped). A continuat sa mearga la gradinita si in scurt timp a inceput sa faca progrese uimitoare. In limba engleza! Intelege romaneste aproape tot dar se exprima in continuare in engleza, in romaneste stie cuvinte separate dar nu leaga propozitii. Aici este si vina noastra pentru ca am intrat in panica din cauza problemei de auz si am urmat sfatul logopedului, acela de a vorbi limba pe care pare sa o stapanesca mai bine.
Si totusi il vad ca incepe sa faca progrese si la limba romana,la engleza deja nu imi mai este teama...acum am inceput sa ii vorbesc numai in romaneste dar cu toate astea eu nu pot sa concurez cu faptul ca 10 ore pe zi el sta intr-un mediu unde comunica cu adulti si copii in engleza. Datorita cresei pentru el limba engleza este prima limba.
Sunt curioasa cum va fi cu fetita...ea va merge de la 6 luni la cresa. Cu ea sunt hotarata sa vorbesc numai romaneste, chiar si cu riscul de a vorbi mai tarziu.
Tiny baby gator
Baby gator
meems spune:
Miere, fetita mea a mers la preschool la 3 ani jumate, cand nu stia sa zica mai nimic pe engleza (noi vorbindu-i acasa exclusiv romaneste). La doua saptamani dupa ce a inceput preschool-ul, a devenit foarte confortabila cu engleza si treptat a inceput sa renunte la a vorbi in romaneste, desi noi am continuat sa-i vorbim pe romaneste. Abia recent (la 5 ani jumate) a inceput sa constientizeze diferenta dintre limbi si sa considere ca ceva “special” faptul ca ea poate comunica in doua limbi diferite. Am observat ca in zilele in care e la preschool ii vine mult mai usor sa se exprime in engleza; insa in weekend, dupa ce e doar cu noi pe-acasa, comunica mai eficient in romaneste. Probabil ca asa va fi si cu baiatul tau cand mai creste putin: va fi “mandru” de faptul ca poate vorbi doua limbi si va fi mai interesat sa o faca. Din experienta mea, eu zic sa continuati sa-i vorbiti pe romaneste, chiar daca el raspunde in engleza.
O alta metoda ce am aplicat-o eu si continui sa o aplic – deasemenea mentionata de alte mame aici – e repetarea in romaneste a ceea ce ea exprima in engleza. De ex. imi spune “we played outside with water today”, iar eu ii repet “oh, da, v-ati jucat afara cu apa astazi?”
msl1 spune:
Am mai scris un mesaj si a disparut in neant...ah ce ma enerveaza cind dispar mesajele...deci reiau..
Sa iti povestesc cum ni s-a intimplat noua cu limbile...
Cu cea mare (5ani) am vorbit doar si doar romineste pt ca nu pot sa ma exprim in engleza cum ma exprim in ro chiar daca vorbesc bine limba, si apoi consider limba ro frumoasa si bogata iar engleza mi se pare cumva stearpa ca sa zic asa; apoi vedeam tot felul de natii prin parc sau pe unde mergeam cum nu aveau/au nici o jena in a vorbii limbile proprii si a-si tine traditiile si am zis ca daca ei asa eu de ce sa nu-i vorbesc ro sa invete ca engleza oricum va invata.
deci eu ii vorbesc doar romineste si tatal ei doar engleza pt ca el nu stie/nu vrea sa invete ro.
are intirziere in limbaj in ambele limbi; in ro cred ca i se pare dificil si prefera engleza se vede clar dupa accent iar in engleza pt ca nu s-a ocupat tatas-o de ea deloc sa-i vorbeasc ii mai arunca cite un cuvint ici colo.
intelege romineste dar cred ca i se pare dificila limba cind cere ceva prima data cere in engleza si nu inteleg ce zice si apoi cere romineste. face fraze din 3 cuvinte in ro iar in engleza de 5-6.
Dupa care am stat si m-am gindit la ce o sa-i foloseasca limba ro? mie aici nu imi foloseste absolut la nimic ca sint bilingva in ro; mi-ar fi mai de folos daca as fi in spaniola pt ca mai toate anunturile de servici la care ma uit eu cer sa fi bilingv in spaniola; pt ca in comunitatea lor latina au tot felul de activitati si locuri unde sa se distreza si in comunitatea ro nu exista nimic; mi-as fi dorit sa o dau la o gradi in limba ro da nu exista aici; sa existe activitati in limba ro, dar nu exista din pacate; nu vorbesc spaniola fluent ca sa o trec acum pe spaniola si nici nu am energia necesara sa o mai invat;
deci am ajuns la concluzia ca nu prea are nici un avantaj ea personal sa vorbeasca ro, deci nu o mai stresez si nu o mai bat la cap cu limba ro; continui sa ii vorbesc in ro ca asa s-a obisnuit si nci mie nu mi-ar fi natural sa ii vorbesc in engleza daca intreaba ce inseamna un cuvint ii explic daca nu nu, am lasat-o balta altfel, nu o mai stresez cum faceam inainte.Cred ca nici nu are talent la limbi straine cred ca si asta conteaza inclinatia spre limbi.Si este f important sa auda si de la alte persoane limba ro nu numai de la tine, doar de la tine copilul nu va reusi sa fie fluent asa cred eu din ce am observat eu cu copila mea.
miereamara spune:
Citat: |
citat din mesajul lui msl1 Si este f important sa auda si de la alte persoane limba ro nu numai de la tine, doar de la tine copilul nu va reusi sa fie fluent asa cred eu din ce am observat eu cu copila mea. |
Aici iti dau dreptate, din ce am vazut pe la cunostinte, copiii care au fost crescuti de bunici sau au avut bunicii aproape aici in America, vorbesc mult mai bine romaneste.
Fetita ta nu a mers/merge la gradinita? Nu aveti programe de evaluare si terapie gratuite in statul in care locuiesti? Aici exista un program Early child intervention care se ocupa de copiii cu varsta de pana la trei ani, este gratuit indiferent de venitul parintilor, doar ca trebuie sa treci de cerintele lor, copilul este evaluat de o echipa complexa de specialisti, in primii trei ani vin acasa si fac terapie, de la 3 ani copiii sunt preluati de alt program in cadrul gradnitei/scolii.
Uite aici cateva informatii, eu stiu ca exista in fiecare stat un astfel de program gratuit
http://www.centraldirectory.org/programs.cfm
http://www.cms-kids.com/families/early_steps/early_steps.html
Noi i-am chemat acasa dupa ce am descoperit ca baiatul nu aude, initial am crezut ca e o problema mai grava, s-ar fi calificat din start datorita pierderii de auz. Au venit, l-au evaluat si a reiesit ca are un retard de limbaj, urma sa incepa terapia saptamanala, intre timp i-am facut o operatie la urechi si surpriza....a inceput sa rosteasca cuvinte si sa repete orice dupa noi a doua zi dupa operatie.
Scuzati off topicul! Ce vreau sa spun de fapt este ca noi nu ne-am simti confortabil cu chestia asta conform careia copiii expusi la mediu bilingv/etc vorbesc mai tarziu si este ok sa fie asa. In cazul nostru instinctul ne-a dictat ce sa facem si bine am facut.
Tiny baby gator
Baby gator
msl1 spune:
Miereamara, m-am dat de ceasu mortii sa reusesc sa o pun intr-un program ceva, am purtat-o la 3 seturi de doctori si psihologi de la 3 feluri de institutii 1 privata 2 de stat; cea privata doar a diagnosticat-o pt ca nu au si terapie iar cele de stat au contrazis diagnosticul ( cred ca din lipsa de fonduri) ce am putut "scoate" gratis de la ei a fost 6 luni de terapie de limba cite o juma de ora de 2 ori pe saptamina ( asta de la school district)cu atit ne-am ales dupa 1 an jumate de umblatura prin doctori si autoritati....stau in Ca; ea a fost diagnosticata dupa 3 ani pt ca pediatrul a considerat-o normala cind m-am desteptat eu sa o duc la specialisti; deci nu am beneficiat de acel program sub 3 ani; A mers la o gradi normala, privata si religioasa de la 2 ani si pot sa zic ca e meritul lor ca a avansat pt ca au avut f f f multa rabdare cu ea si au aceptat-o si tolerat-o chiar daca nu erau obligati sa ia un copil cu deficiente.Nu are nici o problema de auz acum i-am facut testul dar in jurul la 18 luni a facut vreo 5 otite poate si asta a avut efect negativ.
Acum ca m-am desteptat, cu cea mica , daca nu vorbeste cursiv fluent pina in 18 luni indiferent in ce limba sau amestecate voi cere trimitere la specialist am si avertizat pediatrul in leg cu asta; mai avem 3 luni pt ca are 15 luni acum si deocamdata intelege aproape tot ce ii spun si zice vreo 15 cuvinte in ambele limbi. Dar mai mult ca sigur voi cere trimitere.
Scuzati off topicul
LauraOana spune:
Citat: | ||
citat din mesajul lui saskia
Super am ramas uimita, scrii ff bine si te exprimi la fel de bine pentru cineva plecat la 9 ani, toata stima . |
multumesc...
Mami de Sebastian Gabriel 30.Mai.2009 http://lb2f.lilypie.com/g8j0p1.png
Sebastian
lai spune:
Miere, nu-i batut in cuie dar planul actual e sa vina bunicii, cu randul, de la 4 luni pana pe la 9 luni, si de la 11 luni - 1 an sa mearga la cresa.
Lai 32+ cu
saskia spune:
Citat: |
citat din mesajul lui jenn Adica la ce varsta?Ca in grupa 3 deja scriu. |
Eu am inceput cu ai mei cand au trecut grupa 4, deci citeau cartile in olandeza si scriau si propozitii din capul lor in olandeza.
Si la inceput am facut asa: bloem=floare, zon=soare si asa mai departe, deci le-am scris eu cuvinte, pe care ei le copiau, pe urma au inceput cu intrebarile: cum se scrie, bunaziua, si altele de acest gen ca vroiau sa vorbeasca cu bunicii pe mail, deci la inceput a fost ceva munca din partea mea, dar mai tarziu a venit de la sine.
Cu cititul a fost un pic mai greu si acum citesc uneori cuvintele ca in olandeza (cand ii pun sa citeasca cu voce tare) si textele in romana nu sunt la nivelul celor din olandeza, mai usurele. Dar inteleg si asta zic eu ca e important.