NU se zice "am decat un mar"!! Nici "doctora"!! -4
Raspunsuri - Pagina 18
eumada spune:
Buna seara...
Dupa ce m-am straduit s-o invat pe fie-mea sa vorbeasca corect, sa faca acordul,sa foloseasca corect cuvintele si s-a prins destul de repede..bona ei mai vorbeste"am decat o ciocolata"...am auzit-o odata si aseara fiica-mea 'mama,am decat o samanta,nu i-o dau Ioanei"...am corectat-o"nu am decat o samanta"...Dimineata ,s-a trezit inainte de a veni femeia si cand a vazut-o"tu nu stii sa volbesti,nu am decat o samanta.."si gesticula cu degetelul durduliu ...sarmana femeie...s-a inrosit toata....
Eu doar am corectat-o pe Eva,nu i-am zis nimic de bona,dar se pare ca asta mica face conexiunile singura....Oricum e de admirat ca un copil mic face acordul intre subiect si predicat....
Mai pune substantivele , adjectivele si verbele fara sa faca acord,dar banuiesc ca la doi ani si o luna..totusi nu trebuie sa ma astept sa fie reincarnarea lui Pruteanu...nu?
Sau am asteptari prea mari de la un plod mic,de doi ani?Ca eu o corectez tot timpul si ea retine,dar.....
Madalina si Eva-Maria
https://picasaweb.google.com/lhmadalina/Dezastrul?authkey=Gv1sRgCIKAmOzUz-zXAw#5640047175923810098
capcaunul spune:
Citat: |
citat din mesajul lui eumada Eu doar am corectat-o pe Eva,nu i-am zis nimic de bona,dar se pare ca asta mica face conexiunile singura... |
Vrei sa spui Eu decat am corectat-o pe Eva, nu-i asa?
PS. Capcaunul mananca carcotasele care nu pun pauza dupa virgule, ghilimele, puncte si intrebari.
eumada spune:
Eu nu am inteles ce este agramat in exprimarea mea.Din cate stiu eu,m-am exprimat foarte corect,dar tu nu vezi fondul,intrebarea, ci vrei bagat in seama.Intrebarea mea era despre vocabularul copiilor de doi ani,dar daca trebuie sa te bagi tu in seama,ok,hai sa te mangai pe cap ca esti baiat bun si gata...te-am bagat in seama.
Ca eu la provocari nesarate si fara obiect nu raspund.
Madalina si Eva-Maria
https://picasaweb.google.com/lhmadalina/Dezastrul?authkey=Gv1sRgCIKAmOzUz-zXAw#5640047175923810098
capcaunul spune:
Eu nu ma bag in seama ci sunt foarte ontopic. Daca nu se-ntelege prieteneste voi explica profesoreste.
Intr-un topic al carui subiect este chiar corectitudinea gramaticala este de asteptat ca participantii sa aiba mai multa grija la exprimare.
Printre regulile elementare ale gramaticii se numara si obligativitatea pauzei dupa fiecare semn de punctuatie.
ramiris spune:
Citat: |
citat din mesajul lui eumada Ca eu la provocari nesarate si fara obiect nu raspund. |
Hai ca nu era provocare. Era o remarca savuroasa si pertinenta. Partea cu punctuatia, bucata cu referire la "decat" era o ironie la adresa celor care vorbesc asa, nu la adresa ta.
ramiris spune:
Ce e incorect in propozitia: "Am fost la parcul de distractii Disneyland."?
Sa si explic rostul intrebarii: baietelul meu a avut de facut o compunere cu tema extrem de originala "Ce am facut in vacanta de vara". Compunerea a fost notata de dna invatatoare cu B, pentru ca in propozitia de mai sus copilul ar fi trebuit sa spuna "am fost in parcul de distractii" si nu "am fost la parcul de distractii" pentru ca nu te duci "la parc" ci "in parc". Atunci e gresit si daca spun "ma duc la muzeu, ma duc la restaurant, ma duc la expozitie"?
Eu i-am spus copilului ca s-a exprimat corect si i-am adus argumentele de mai sus. El m-a rugat sa-i explic eu doamnei pentru ca "noi nu avem voie s-o contrazicem" dar sa am grija sa n-o supar ca altfel ii da S la urmatoarea lucrare. Sau mai bine sa nu-i mai spun nimic. Asta insa e alta poveste.
Uffffff...
Ioana_Pos spune:
Ramiris, ce spui tu 'face sens' (alta expresie care ma calca pe nervi - o fi preluata din engleza si tradusa furculision? ) dar am impresia ca limba romana mai are si ciudatenii de-astea. Sau, daca ma gandesc bine, 'la' indica o cladire si 'in' indica un spatiu liber. La muzeu, la scoala, la munca (birou)? Nu, ca la mare si la munte nu sunt cladiri. Offf, poate e cineva mai destept si ne lamureste.
A propos de englezi, mi se pare fenomenal felul in care ei zic 'sa facem dragoste' = make love TO me
nadaflorilor spune:
Doamna profesoara nu face diferenta intre Parcul Disneyland si Parcul Herastrau sau Parcul Cismigiu (asa cum se pare ca o facem noi) ...de aici si depunctarea compunerii... e ciudat sa zici "Ma duc la Parcul Herastrau"... daca e corect sau habar nu am, dar uzual e "Ma duc in Parcul Herastrau".
Dar poate o avea dreptate, ca de asta e profesoara. Oricum un calificativ B nu e un capat de tara, e chiar de felicitat.
Apropos, felicitari pentru copilul destept si intelept!
Nina, 28+,
viviana spune:
Prepozitiile la si in fac deliciul limbii romane.
La introduce complementele circumstantiale de loc.
In indica interiorul spatiului unde are loc o actiune sau spre care are loc o miscare.
Dar cu toate astea mergem la Iasi sau la Constanta si in Romania sau in Franta, mergem la scoala si in clasa.
"Pe" si "in": se spune ca jucatorii au intrat in teren si nu pe teren cum logic ar fi corect.
Ideea este ca prin generalizare anumite forme devin norme. Si nu prea putem sa le combatem
Apropo de generalizari care devin norme:
repriza - reprise in original - care inseamna reluare, urmare a unei actiuni incepute anterior.
Deci normal ar trebui sa denumesti reprize doar partile care urmeaza dupa prima pauza.
Ei, bine dictionarele franceze ca si DEx-ul nostru au inserat ca explicatie "fiecare din partile unui meci" desi niciun francez nu poate ignora ca reprise inseamna reluare.
Azi se spune curent in franceza "a deux reprise" ca si cum prima data ar fi tot o reluare.
Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi
Monnvas spune:
In propozitia cu Disneyland eu vad actionand un filtru pragmatic. Care element este mai puternic, mai relevant pentru comunicare, "parc" sau "Disneyland"? Eu cred ca Disneyland, mai ales ca ala nu este un parc propriu-zis. Atunci selectia prepozitiei se face in functie de elementul cel mai relevant.
Zic: "Ma duc LA Disneyland"
Eu vad aici aceeasi situatie ca in fluctuatia de acord a substantivelor colective. Cata vreme pot zice
"O multime de oameni a venit"
si
"O multime de oameni au venit"
tocmai din cauza aceleiasi probleme, semantice si pragmatice, de reliefare a termenului mai important, nu vad de ce ar fi strigator la cer de incorect "Ma duc la parcul Disneyland".
Nu mai trebuie sa subliniez, sper, ca exista "grade" de gramaticalitate a unei constructii, ca in limba nu se vede totul in alb si negru, "corect" si "incorect".
Pe de alta parte, nu-s singura care a remarcat ca in general profesorii de scoala generala tind sa fie mai neingaduitori cu "inovatiile lingvistice" decat Academia...
CRISTIAN (7.03.2009)
--------------------------------------
Where there's a will there's a way