si Romana si Germana???

Raspunsuri - Pagina 4

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Lali spune:

Citat:
citat din mesajul lui cazacel

Ideea e ca eu ma inteleg bine cu soacra mea, dar ea a avut in trecut functie de conducere in tr-un mare concern si cred ca in comportamentul ei exista niste reminiscente de atunci...incercarile de a se impune si de a face toti cum spune ea

floaredecolt


Cred ca are reminiscente dar gandeste-te ca, daca a fost in acea functie, probabil ca e si o femeie foarte desteapta asa incat trebuie sa puteti sta de vorba si sa gasiti calea de mijloc.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns CorinaDani spune:

hm, eu tot la ideea mea raman : elementul-cheie in toata aceasta dilema este sotul tau. cu el trebuie sa vorbesti, el trebuie sa joace rolul de "mediator" intre mama lui si familia lui actuala - adica tu si copilul. daca sotul tau nu se implica deloc intre voi doua, mai devreme sau mai tarziu una dintre voi va rabufni...si nu va fi deloc placut...

iar pentru celelalte fete care ti-au raspuns : dragelor, amintiti-va va rog cum erati cand bebelusul vostru avea 7-8 luni ! inca erati vulnerabile, emotive, inca erati in faza de descoperire a tainelor meseriei de mama. sunt mamici care inca nu au depasit depresia post-natala, sau altele carora hormonii nu si-au revenit la starea initiala. asa ca un lucru aparent banal pentru noi, pentru o tanara si proaspata mamica poate capata un aspect esential, de viata si de moarte. spun asta ca sa n-o judecati prea aspru pe cazacel, cu atat mai mult cu cat e foarte posibil ca ea sa fi crescut intr-o familie unde nu erau prezente autoritatea si impunerea anumitor idei/principii/metode, asa cum procedeaza sau se comporta soacra ei...conteaza foarte mult mediul in care cazacel a crescut si modul in care se simte acum, ca tanara mamica. in plus, e casatorita cu sotul ei de abia 2 ani, probabil ca tot cam de atata timp o cunoaste pe soacra, insa in 2-3 ani cat poti ajunge sa cunosti un om cu care nu ai avut nimic in comun pana la 25-25 de ani ?

eu cred ca pe parcurs, cu multa rabdare, intelegere, diplomatie si mult suport din partea sotului, vor trece cu bine peste acest episod, cu atat mai mult cu cat vor avea nevoie de tot suportul soacrei, cand cazacel isi va relua activitatea profesionala. toti trei ar trebui sa faca mici/mari compromisuri, astfel incat copilasul sa traiasca intr-un mediu armonios, plin de iubire si intelegere, iar metodele de crestere si educatie sa fie stabilite de comun acord, sau acceptate integral de soacra, chiar daca nu este de acord cu ele.

Corina - mami de printesa Lori ( 25.06.2007 )

"Oamenii eficienti sunt cei mai mari lenesi, dar sunt niste lenesi inteligenti" (David Dunham)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Rufus spune:

Citat:
citat din mesajul lui cazacel

Ideea e ca eu ma inteleg bine cu soacra mea, dar ea a avut in trecut functie de conducere in tr-un mare concern si cred ca in comportamentul ei exista niste reminiscente de atunci...incercarile de a se impune si de a face toti cum spune ea

floaredecolt


Pai, soacrele (mai ales cele mari) au intotdeauna functie de conducere in fata nurorii...
Ai festelit-o, toata lumea ti-a spus ca n-ai dreptate...nici eu nu cred ca ai. N-are nici cea mai mica legatura cu intelegerea intre tine si copil...daca chiar se materializeaza invatatul limbii germane de copil, chiar e un noroc, pe care nu-l au chiar asa multi.
Acuma...problema cu militaria soacrei, este o chestie reala, sunt numeroase subiectele despre soacre...si toate au aproape aceleasi cuvinte. Daca tot spui ca te intelegi, inca, bine cu ea, incearca sa nu fi atrasa in lupta de guerila pe care, fara sa vrea, soacra e gata sa o sustina.
Stiu, cateodata ti se ia sa aiba mereu ultimul cuvant, chiar daca are dreptate, ai digera mai bine o greseala a ta proprie...sper sa fii diplomata si sa o faci sa inteleaga ce are fiecare de pierdut in caz de razbel.
Dar asta cu limba...ah, eu de ce n-am avut norocul asta??

Rufus, Tora si iadele www.onetruemedia.com/otm_site/view_shared?p=80cd684043d64e6bf268f6&skin_id=701&utm_source=otm&utm_medium=email br / " target="_blank"> Retrospectiva 2008 www.onetruemedia.com/otm_site/view_shared?p=a1ed73f473ea25944e234a" target="_blank">Retrospectiva 2009

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns makydenis spune:

Mi-am mai amintit ceva: daca chiar te indoiesti de soacra ta ce-i va spune in germana copilului, o poti verifica cu sotul tau: spuneai ca el stie germana.
Si inca ceva: iti spun din experienta ca vei ajunge sa ai senzatia ca nu-ti intelegi copilul sau ce vrea copilul chiar daca vorbiti aceeasi limba.
O prima data ar fi cand puiul vrea ceva si inca nu stie sa vorbeasca fiind la capitolul de a--a---mmmma--- etc. (De ex. vrea sa bea apa, eu ii pun in pahar si totusi, refuza, incepe sa tipe, ca si cum nu i-ar conveni ceva, dar tu sti sigur ca el vrea apa. DAR (in cazul nostru) nu e totuna cum bea apa. Adica: el sa desfaca capacul de la bidonul de apa, el sa tina paharul in timp ce eu torn apa sau paharul intr-o anumita pozitie, intr-un anumit loc, etc., deci e loc pt imaginatie. Asta la 2 ani.) Pe la 3 ani stalceste cuvintele si de multe ori ni s-a intamplat ca a trebuit si eu sa folosesc stalcit anumite cuvinte, si asa stalcite le-am si uitat fara sa-mi dau seama ce-s alea. Pe la 4 ani cand incepe gradi incepe sa-ti povesteasca de ce-i la gradi si anumite lucruri iti va povesti si de 1000 de ori si tot n-o sa-ti dai seama despre ce-i vorba, si tot asa.

Exemplele de mai sus sigur nu se repeta de n ori pe zi, ci foarte rara da se intampla.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Andries spune:

Si ai mei vorbesc (mai ales cel mare) in germana cu ta-su (desi nu e limba nativa, e invatata) si eu nu inteleg o boaba. Dar sincer nici nu ma stresez desi daca-as stii si eu germana tare bine mi-ar prinde la job.

Regula este: o persoana = o limba, eu stiu o familie in care copiii au invatat simultan romana, persana si engleza si mai multe familii in care s-a invatat simultan romana si rusa sau romana si idis (ivrit) sau engleza si germana si am vazut si combinatia poloneza-germana.

Nu uita: mama e mama si e numai una (asta copilul nu are nevoie sa fie invatat in nici o limba ca stie el foarte bine ).

Andries

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns iris spune:

Servus Floaredecolt,
vreau doar sa te linistesc si eu in privinta interactiunii copil-bunica: indiferent de limba vorbita, soacra te va deranja cumva/cindva, la crescutul copilului, la gatit, la meniu, etc;
sfatul meu e sa te relaxezi cit poti pe tema asta, sa te bucuri cit poti de ce aveti, inclusiv de posibilitatea de a invata copilul germana; incearca sa vezi doar partea buna!
si acum rugamintea mea: salutari doamnei soacrei tale care mi-a fost probabil director cindva 1997-2000; daca vorbim de aceeasi persoana, iti inteleg temerile, dar ea e, sub aparente, un om bun si puternic, ma bucur sa aud ca va are aproape. (E ziua ei in 28.02.?sau asa ceva?)
PS te rog nu te stresa daca te-am identificat, numai pe soacra am cunoscut-o demult deja.


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns alba_ca_zapada spune:

Am o prietena casatorita in Germania si care are 3 copii.
Ea vorbea perfect limba germana dinainte de a avea primul copil.
Dintotdeauna prietena mea a vorbit cu copii in limba romana, iar sotul ei numai in germana.
Copiilor le prinde foarte bine sa vorbeasca perfect cele 2 limbi, mai ales ca isi petrec vacanta de vara in Romania la rude.



Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns anca74 spune:

Of, eu m-am lovit de chestia asta recent si nu pot spune ca am aceleasi certitudini ca restul lumii aici.

Lasand la o parte chestia ca nu te intelegi bine cu soacra ta si concentrandu-ma exclusiv pe aspectul limii vorbite de ea cu cel mic al tau, parerea mea este urmatoarea : realitatea este ca, pentru un copil sub 2 ani, exista posibilitatea ca el sa fie complet confuz cand i se vorbeste in mai multe limbi pe zi.

Fetita mea, care acum are aproape 3 ani, este in contact zilnic cu 3 limbi vorbite: romana (acasa), franceza (gradinita si acasa, eu vorbind-o la fel de bine ca limba romana) si engleza (si eu, si sotul, si la radio, tv, etc.).

Ei bine, cand pitica mea a inceput sa « vorbeasca » pe la 1 an si un pic, nu stia pe care limba sa o foloseasca mai intai.
Mai tarziu, la gradinita, in jurul varstei de 2 ani, mi s-a tras atentia ca are un anumit retard de vorbire fata de restul copiilor si am fost intrebata ce se intampla acasa, pe ce limba vorbim cu ea sau noi intre noi parintii.
Atunci, am mers cu ea la pediatru si acesta mi-a sugerat, ca pe o perioada de 6 luni macar sa incercam sa-i vorbim doar intr-o singura limba. Chestie pe care am si facut-o, alegand franceza pentru ca merge la gradinita in limba franceza si este, deci, expusa, in majoritatea timpului acestei limbi.

In clipa de fata, Anna mea ciripeste de n-are treaba in franceza, zici ca-i de-a lor, nu pui de romancuta.
Asa ca, data fiind situatia incurajatoare, eu am inceput sa-i introduc si propozitii in romaneste ca, deh, tinem totusi ca pitica noastra sa ciripeasca si pe romaneste.
Iar la scoala primara avem intentia sa o inscriem in engleza, ca sa acoperim si cealalta limba oficiala a Canadei.

In concluzie, din experienta mea, pot afirma ca nu este chiar o idee geniala sa innebunesti de cap un copil sub 2 ani cu nu stiu cate limbi vorbite in jurul lui. Stiu ca suna ciudat, dar noi ne-am lovit de problema mentionata mai sus si nu suntem singurii. La momentul respectiv, fiind destul de ingrijorata, am luat legatura cu alti parinti de copii imigranti si am aflat ca si copiii lor, la varste sub 2 ani, au avut aceleasi probleme.
Evident, in timp, chestiile astea se corecteaza, iar aici, din pacate, a doua generatie de imigranti nu prea mai vorbesc limba parintilor lor, daca acestia din urma nu au insistat pe aspectul acesta. Iar la a treia generatie… nici nu se mai pune problema, in proportie majoritara.

Am vrut doar sa relatez patania noastra si sa expun o perspectiva diferita a situatiei date.




Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns eimotto spune:

Normal ca nimeni nu are nicio certitudine ca totul va fi ca pe roze.

De ex. eu stiu un baietel, imediat face 5 ani, care are o intarziere de vorbire si cu el se vorbeste numai in romana.

Eu am mai spus, fata a invatat fara probleme sa vb cu buni dar doar cu ea la inceput. Baiatul intelege dar nu vrea sa vorbeasca (dar el este inca mic). Iar eu pana dupa ce am terminat clasa I nu am vrut sa vorbesc deloc; cand am inceput i-am uimit pe toti pt ca isi cam pierdusera speranta .

Cred eu ca cel mai rau ce se poate intampla este ca fata sa intelega germana dar sa nu vrea sa o vorbeasca pana la o anumita varsta, in niciun caz sa nu se mai inteleaga cu mama si tatal ei in limba romana.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns andacos spune:

Citat:
citat din mesajul lui anca74


Lasand la o parte chestia ca nu te intelegi bine cu soacra ta



My posts represent my own opinions, thoughts, etc. and no one else's.
Mamica de Zanuta mica, Anna Laura

www.youtube.com/watch?v=ckFvoGRPiCU&feature=related/" target="_blank">Shape up, Anca!
Le meilleur moyen de réaliser ses rêves c'est de se réveiller.


Anca,fata a spus clar ca se intzelege bine cu soacra!Da,depinde acum ce intzelege chiar ea prin "ma intzeleg bine cu soacra"insa noi mergem pe principiul:se intzeleg bine!

Se stie ca in general copii multilingvi vorbesc mai greu,sincer parerea pediatrului tau(n-o contest insa personal mi s epare tare ciudata)e unica as spune,intr-o familie multilingva(sau o societate multilingva in care traieste pruncul)fiecare persona vorbeste o limba!

Cazacel,bucura-te de opurtinatate ca tzi se ofera si profita maxim de ea!

Machydenis,cum de ai tras tu concluzia ca soacra ar putea invatza copilul stiu ce aiureli in limba germana?(ca o sfatuiesti sa verifice ce e invatzat copilul prin sotz):Asa imaginatzie bogata la unele persoane....!!!!!

Dana

www.dropshots.com/andacos#" target="_blank">handarbeit

Mergi la inceput