Nu va suparati...

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns denizel spune:

In engleza cum e? "scuzati-ma...", nu? Asta nu e tot un fel de "nu va suparati?"

Nuuu, Dana, pe asta n-o stiam



~Lumea ar fi mai frumoasa fara macelari~




Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns denizel spune:

Citat:
citat din mesajul lui Elle_23

Io zic sa le cuplam si sa iasa ceva de genul: "Imi pare rau, nu va suparati se poate sa vad si eu produsul X."


Daaaaa!!!!!!!!!!!!



~Lumea ar fi mai frumoasa fara macelari~




Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lara_c spune:

Pai daca vanzatoarea nu te-a observat, peste tot in lume te adresezi cu 'excuse me..'...nu? Sau cel putin eu asa procedez..Din tonul vocii este evident ca nu iti ceri iertare ci ii atragi atentia.
Cum altfel poti sa te adresezi politicos daca nu te-a observat sau daca te ignora sa zicem?

Lara mami de Errie si Jamie

Hawaii MexicoUS*Europe_and US * Wedding * ErinnKendall*KUALA LUMPUR * Bangladesh_Singapore_Bali * India*Nepal



Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns slimatei spune:

Citat:
citat din mesajul lui denizel

Citat:
citat din mesajul lui Elle_23

Io zic sa le cuplam si sa iasa ceva de genul: "Imi pare rau, nu va suparati se poate sa vad si eu produsul X."


Daaaaa!!!!!!!!!!!!



~Lumea ar fi mai frumoasa fara macelari~






ce ma faceti sa zambesc fetelor!!
pai, eu asa il folosesc

Ma scuzati/ nu va suparati, ati putea sa ma ajutati/ ati putea sa imi aratati/sa imi dati o informatie, etc. depinde de "context"


"omul e cu atat mai puternic cu cat duce mai multe sarcini in spinare... viata e o adevarata scoala, unde dai examene zi de zi si ceas de ceas, obligat fiind sa treci prin nenumarate probe"


Stefania, mami de Stefania (22.12.07)

Steluta stralucitoare de Craciun

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Lala_D spune:

Citat:
citat din mesajul lui denizel

In engleza cum e? "scuzati-ma...", nu? Asta nu e tot un fel de "nu va suparati?"

Nuuu, Dana, pe asta n-o stiam



~Lumea ar fi mai frumoasa fara macelari~







"Excuse me , can you ..."
Si eu il traduc pe asta tot ca scuzati-ma, nu va suparati etc
Deci tot cam ca la noi.
Si vorba cuiva mai sus un englez se "scuza" de zece ori intr-o conversatie fara umilinta

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns denizel spune:

Nu e vorba de umilinta, dar noi, care se intampla sa stim cam ce poate fi aia umilinta (nu conteaza ca e de la vanzatoare, medic sau functionar - hai sa zicem ca inainte de '90 se petreceau toate astea ) dam formularii o conotatie umilitoare.





~Lumea ar fi mai frumoasa fara macelari~




Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns blue eyes spune:

Citat:
citat din mesajul lui slimatei

Nustiu cat se mai foloseste in Romania, dar eu stiu ca am reusit sa mi-o pastrez. Iar aici, am italienizat-o


pai ce le zici? "non si arrabbi..."

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns blue eyes spune:

Citat:
citat din mesajul lui denizel

Daca vanzatoarea se uita la tine, e simplu. Ii spui ce vrei.
Ce faci daca e cu spatele? Cum o atentionezi ca esti in spatele ei? Prin vorbe, nu prin tuse, suflat nasul, dres glasul si alte din astea
Pana la urma, desi si eu urasc formularea, tot un "nu va suparati" e cel mai la indemana :)))



Da' de ce sa se supere, dom'le? e munca ei, nu mai e ca pe vremuri ceuausiste, cand vanzatoarea era la fel de importanta ca primarul?
Aici nu se foloseste asa ceva. Se incepe direct: "buna ziua, as putea sa vad obiectul x din vitrina?" sau "imi puteti arata, va rog, produsul y?" Sau si mai simplu, cand stiu ce vreau, intru, salut politicos, mi se raspunde la fel, si spun ce vreau.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns blue eyes spune:

eu percep o diferenta intre "scuzati-ma" si "nu va suparati". Prima e o forma politicoasa, a doua e umilinta.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ADRIANKA spune:

"-Nu va suparati, caut strada Crinilor...
-Nu ma supar, cautati-o"

Mergi la inceput