lectia de ...romengleza)))
Raspunsuri - Pagina 2
Llaura spune:
Ah de baxa inca n-am auzit
"Antena n-are putere" adica power, curent.
"Drumul e plin de curve" (asta-i de la pustii unui nene roman de pe aici).
valentinag spune:
In afara de sheruit,eu n-am auzit nici una din astea de le ziceti voi!O fi din cauza ca-s batranaastea le folosesc adolescentii pe net sau cum?
"La vita e bella"
www.lizidesign.com/" target="_blank">Bijuterii hand made
De mancare
Dulciuri
Din gradina mea
mamitzica spune:
Te corectez!!!Eu spun am canceluit apointmantul.Si mai spun vana la van.
Si se maciuie.Iar sotul meu spune chiar ca ceva s-a developat.
alintaroma spune:
Ha, ha ce m-ati mai amuzat Parte din ele le-am mai auzit pe vremea cind traiam pe linga comunitatea romaneasca dar cum in ultimii 3 ani nu mai avem comunitate, le uitase.
Noi nu prea folosim rongleza ci doar cind nu imi vine cuvintul in ro din prima il spun in en si gata, dar nu am incercat niciodata sa le romanizez . Da suna haios
Valentina rongleza e "vorbita" de romanii cu domiciliul in US , probabil in RO nu e folosita/raspindita LOL
Letitia1 spune:
A buca (to book an appointment), a refurbisha - refurbisheaza, lentile in loc de obiectiv pentru aparatul de fotografiat - caruia i se zice camera. Sint multe.
ruxij spune:
Normal ca se zice camera. Bai, eu sunt guilty as charged, vorbesc rongleza Dar am observat ca pana si in Ro au inceput timid rongleza. Primul a fost Petre Roman in 90-91 cu implementat
fecian spune:
Tii hai ca e tare. Folosim si noi romengleza..gen, sheruit, bukuit (appointment), cancelat, etc...
Dar unele ce le aratati p-aici, sunt tari de tot... exemplu : cacaroaci
Mai veniti cu idei [:D} sunt unii numai dornici de...implementare
Nu de alta, dar imbogatirea vocabularului e absolut necesara
Felicia, mami de scufundac atomic, Gabriel (23 Mai 2008)
Nasterea lui Gabriel
_
Fericirea e o alegere!
Llaura spune:
Mie la noi mi se pare de inteles, nu e ca si cand am un switch in cap sa trec de la romana la engleza si invers. Nici eu nu le stalcesc dar chiar si asa e foarte enervant pentru cineva care nu stie asa de multa (lol) engleza (de exemplu mama )
Ce nu inteleg e de ce televiziunile romanesti scriu chestii ca: "genul programului: romance", "genul programului: news magazine", last time I checked limba romana avea cuvinte har domnului pentru de toate.
Tocmai l-am vazut la tv pe Wesley copilul minune al snowboardului, dulce foc cum zise el in engleza "am trei ani si sunt din Romania"
iulianm spune:
Dropuit clasa/registrat pt clasa, proctorat, mentorat, graduat, trashuit, arata mapul, mockait, badguit, talkuit. Eu cred ca se poate incepe un dictionar explicativ pt rude si cei ce vin in vizita .
Pe invers: legat de conversatiile in lb romana, perceptia e ca vorbim urit, adica citeva vorbe si o injuratura. Asta se trage de la verbul "a face" la persoana intii .