Citim impreuna "Buddha din suburbie"

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Adela99 spune:

fetelor, io is curioasa cum ii cu limbaju'. ca io ma astept sa foloseasca un argou de suburbie :) cum intalnesti si p-aici, de nici nu mai stii din ce limba provine. se amesteca intr-o veselie suedeza cu greaca, turca, araba - depinde si de etnia predominanta. am vazt ca sunt chiar si dictionare :)
da-mi inchipui ca n-o fi usor de tradus.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lilanda spune:

Adela, limbajul e OK (io abia am inceput-o pe engleza, originalul inteleg :)). E british de british ca, vorba ceea, Karim e un "Englishman born and bread"...almost . Cred insa ca e infinit mai spumos pe engleza decit pe romaneste, fie doar si din cauza limbajului cam...hmmm, obraznic. De exemplu, la faza amintita de iarina, Karim sopeste nu "pe dracu'", ci "Jesus fucking Christ" :))

Iti inteleg intrebarea, fiindca mie mi-a iesit fum pe nas la Kiran Desai si indienismele ei netraduse, desigur, ca cica ar fi fost prea familiare

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns iarina spune:

Imi inchipuiam io ca astia au stilizat nitel traducerea, carevasazica nu era "pe dracu"....cum e in engleza lilanda? Si cum ti se pare?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lilanda spune:

N-am apucat sa citesc decit vreo 40 de pagini. Pina acum mi se pare Ok si da, nitel fast-food si intr-adevar diferita de "Dinti Albi" (acolo, Zadie Smith chiar aduce cu Rushdie ). Nu stiu daca e mai buna decit Smith ori nu; revin cind mi-oi da seama

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zuzunaki spune:

Si eu am comandat-o in engleza si o astept zilele astea!
Oricum dupa cate zice lil,mie-mi placeFara spoilere,da?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Oana MC spune:

inca astept cartea. Mai dureaza o zi sau doua. Suna interesant ce ziceti despre ea. Abia o astept.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns buflea spune:

Gata, am pus mana pe carte aseara si am citit de dimineata 40 de pagini. N-am nici o parere deocamdata, doar ca se citeste destul de usor ...
Revin

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zuzunaki spune:

Mie inca nu mi-a sosit carteaSper sa ajunga azi-maine ca am vreme de citit in we.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lilanda spune:

Citat:
citat din mesajul lui iarina
Asa cum spuneai si tu, nu mi se pare deloc traseul initiatic al unui emigrant, asa cum se vrea, ci al unui tanar obisnuit...care se intampla sa fie indian..ah da, pe parcurs apar tot felul de aluzii si demonstratii vizavi de xenofobia, tarele si pacatele albilor...sau hai sa-i zic societatii engleze. Care se poate aplica si unui emigrant estic, caci nu-i asa, atata timp cat a mai ramas un englez in Anglia, n-o sa promoveze niciodata un strain. Trimiterile culturale, ma refer la cele indiene sunt slabe si inconsstente si de aceea mi se pare ca n-a reusit sa fie romanul cult de care se vorbea. Fara repere culturale nu poti sa pui Occident versus Orient, negru versus alb, etc etc. Ah da, repere culturale au fost, dar prin excelenta occidentale. De fapt mi se pare mai degraba o fresca a societatii engleze a anilor '70.


Hai ca am terminat si eu Buddha weekendul asta ...insa mie mi-a placut :)) Nu, intr-adevar, nu este o carte despre emigrare, ori despre integrare si multiculturalism; nici despre Orient vs Occident. As spune mai degraba ca e o carte despre autoreprezentare si despre aspiratiile de "implinire" ale unor "outsideri" (ei stau in suburbii si au, indeobste, o alta culoare). "The Buddha of Suburbia" e, da, satira, dar si tragedie sociala! E o carte despre standarde sociale, culturale, sexuale care se schimba odata cu moda si care influenteaza dramatic vietile tuturor, dar mai ales vietile celor care duc lipsa de valori (indiferent daca acestea se refera la familie, educatie, traditie/spiritualitate, bani sau pozitie sociala). Din punctul asta de vedere, inteleg de ce cartea a fost numita roman cult.

Cazul Karim si rolurile lui sint, cred, ilustrarea perfecta a conflictului dintre "borrowed persona" si "real persona"; reprezentare vs autenticitate, insider vs outsider. Cartea este si una despre maturizare (asa cum amintea Mihaelka), despre relatia tata-fiu (una reluata si in "Darul lui Gabriel"), dar si despre cultura pop si efectele acesteia asupra individului (si societatii) Cultura pop - un deceniu si mai bine- al experimentarii, al exceselor, al impinsului limitelor pina la capat. Un timp numai bun pentru a te cunoaste pe tine insuti, sau asa cum il cita Charlie pe Rimbaud "I am degrading myself as much as possible. It is a question of reaching the unknown by the derangement of all the senses".

Cu aceste argumente, imi retrag si adeziunea la expresia "fastfood" ; e adevarat ca asa lasa impresia, dar asta doar la inceput...

Cum vi s-a parut Changez ca si personaj? Asa burlesc si absurd si suprarealist, el este cel mai outsider dintre outsider. Numai bun de maimutarit!! :))

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Lorelai spune:

am primit-o si eu ieri de la biblioteca si am ajuns la pagina 40. se citeste relativ usor si deocamdata imi place. eu pe Rushdie l-am terminat foarte greu, poate pt ca nu sint obisnuita cu lecturi care te solicita, mai ales citite la 12 noaptea. am tendinta sa citesc repede si ma trezesc ca trebuie sa ma duc inapoi ca n-am inteles nimic. Buddha curge altfel, cel putin deocamdata.

Mergi la inceput