Francofonii! urgent, svp!
intr-un anunt cu o oferta de munca la care ma pregatesc sa raspund, se cere: CV + photo d'identité + PJ + lettre manuscrite.
are cineva vreo idee despre ce ar putea insemna PJ-ul asta?
io n-am mai intilnit niciodata asa ceva si nu pot decit sa aberez pe marginea lui, ca efectiv nu vad ce e: pièce jointe (dar care?), parcours judiciaire ('s nebuni sau ce??)...
nu e trecut nici un nr. de tel la care sa-i sun sa-i intreb, nici numele societatii ca sa-l pot afla pe alta cale, ce mai, ceata totala!
e cam...urgent, daca aveti vreo idee, pls, dati un semn!
multzu!
Raspunsuri
Otilia spune:
Normal, PJ inseamna pièce jointe.
Asta se refera la faptul ca in acelasi plic, pe linga scrisoarea manuscrita de motivatie trebuie sa fie si CV-ul si fotografia.
Altceva PJ eu nu stiu sa insemne.
Normal, pe prima foaie din plic (scrisoarea scrisa de mina), in josul paginii scrii: PJ: foto, CV etc., ca sa fie clar.
Succes!
Otilia&LaAdelita
zizee spune:
otilia, multumesc de raspuns si de incurajari
asa as fi si eu tentata sa cred insa cererea din anunt e formulata exact asa cum am scris-o: CV + photo d'id + PJ + lettre manuscr.
adica pj-ul asta pare-a fi, dupa capul lor, un altceva pe linga alea 3 obisnuite.
nu exclud posibilitatea unei aberatii, io-s intr-o tara semi-francofona si maghreboasa, unde precizia lasa de dorit. nu m-ar mira sa fie o proasta copiere a unei formule de anunt ginita prin alte parti.
mai astept sugestii, totusi.
numai de bine!
Otilia spune:
Eu cred ca e o greseala... Altceva nu vad ce ar putea fi.
Uite ca am mai gasit si alte intelesuri pentru PJ, desi nu se potriveste deloc in contextul tau:
PJ - abréviation usuelle de personnage de joueur . On trouve parfois l'anglais PC pour " player character ".
P.J. - abréviation de «prince Jérôme » (ARCHIVES DU ROI JÉRÔME ET DE SES DESCENDANTS)
Bafta!
Otilia&LaAdelita
zizee spune:
quote:
Originally posted by Otilia
PJ - abréviation usuelle de personnage de joueur . On trouve parfois l'anglais PC pour " player character ".
P.J. - abréviation de «prince Jérôme » (ARCHIVES DU ROI JÉRÔME ET DE SES DESCENDANTS)
Bafta!
Otilia&LaAdelita
hehe, ti-am zis si io ca am aberat o gramada de una singura :))
m-a mai dus si pe mine capul la: premièr jouissance, profil joyeux si nu-ndraznesc sa mai continui
tigra spune:
eu zic ca s-ar putea sa fie "Project professionnel", in franta se cere in multe locuri asta.
ghedani
maudi spune:
quote:
Originally posted by tigra
eu zic ca s-ar putea sa fie "Project professionnel", in franta se cere in multe locuri asta.
ghedani
atunci ar fi PP, nu PJ.
monica spune:
hai ca m'ati facut curioasa! azi îl întreb pe shafu' meu francez sa vaz ce zice si viu dupe aia sa va spui!
zizee spune:
monica, te astept cu mare interes!
tigra: detaliezi un pic la proiectul profesional, pls?