Francofonii! urgent, svp!

Francofonii! urgent, svp! | Autor: zizee

Link direct la acest mesaj

intr-un anunt cu o oferta de munca la care ma pregatesc sa raspund, se cere: CV + photo d'identité + PJ + lettre manuscrite.
are cineva vreo idee despre ce ar putea insemna PJ-ul asta?
io n-am mai intilnit niciodata asa ceva si nu pot decit sa aberez pe marginea lui, ca efectiv nu vad ce e: pièce jointe (dar care?), parcours judiciaire ('s nebuni sau ce??)...
nu e trecut nici un nr. de tel la care sa-i sun sa-i intreb, nici numele societatii ca sa-l pot afla pe alta cale, ce mai, ceata totala!

e cam...urgent, daca aveti vreo idee, pls, dati un semn!
multzu!

Raspunsuri

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Otilia spune:

Normal, PJ inseamna pièce jointe.
Asta se refera la faptul ca in acelasi plic, pe linga scrisoarea manuscrita de motivatie trebuie sa fie si CV-ul si fotografia.
Altceva PJ eu nu stiu sa insemne.
Normal, pe prima foaie din plic (scrisoarea scrisa de mina), in josul paginii scrii: PJ: foto, CV etc., ca sa fie clar.
Succes!

Otilia&LaAdelita

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zizee spune:

otilia, multumesc de raspuns si de incurajari
asa as fi si eu tentata sa cred insa cererea din anunt e formulata exact asa cum am scris-o: CV + photo d'id + PJ + lettre manuscr.
adica pj-ul asta pare-a fi, dupa capul lor, un altceva pe linga alea 3 obisnuite.
nu exclud posibilitatea unei aberatii, io-s intr-o tara semi-francofona si maghreboasa, unde precizia lasa de dorit. nu m-ar mira sa fie o proasta copiere a unei formule de anunt ginita prin alte parti.
mai astept sugestii, totusi.
numai de bine!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Otilia spune:

Eu cred ca e o greseala... Altceva nu vad ce ar putea fi.
Uite ca am mai gasit si alte intelesuri pentru PJ, desi nu se potriveste deloc in contextul tau:
PJ - abréviation usuelle de personnage de joueur . On trouve parfois l'anglais PC pour " player character ".
P.J. - abréviation de «prince Jérôme » (ARCHIVES DU ROI JÉRÔME ET DE SES DESCENDANTS)
Bafta!

Otilia&LaAdelita

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zizee spune:

quote:
Originally posted by Otilia


PJ - abréviation usuelle de personnage de joueur . On trouve parfois l'anglais PC pour " player character ".
P.J. - abréviation de «prince Jérôme » (ARCHIVES DU ROI JÉRÔME ET DE SES DESCENDANTS)
Bafta!

Otilia&LaAdelita




hehe, ti-am zis si io ca am aberat o gramada de una singura :))
m-a mai dus si pe mine capul la: premièr jouissance, profil joyeux si nu-ndraznesc sa mai continui

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Marox spune:

Sint de acord cu ce-a zis Otilia. Altceva nu poate fi!

Multa bafta!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tigra spune:

eu zic ca s-ar putea sa fie "Project professionnel", in franta se cere in multe locuri asta.
ghedani

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns maudi spune:

quote:
Originally posted by tigra

eu zic ca s-ar putea sa fie "Project professionnel", in franta se cere in multe locuri asta.
ghedani



atunci ar fi PP, nu PJ.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns monica spune:

hai ca m'ati facut curioasa! azi îl întreb pe shafu' meu francez sa vaz ce zice si viu dupe aia sa va spui!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zizee spune:

monica, te astept cu mare interes!
tigra: detaliezi un pic la proiectul profesional, pls?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Otilia spune:

Haha, zizee, inca una:
PJ = politie judiciara


Otilia&LaAdelita

Mergi la inceput