Francofonii! urgent, svp!

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns monica spune:

zizee, me'a zis shefu' ca în mod sigur este vorba de "pièce jointe" !! Nu exista nici o alta abreviere uzuala de genu' asta. Daca anuntul este formulat exact cum zici tu, atunci e vorba despre cerinta de a prezenta în "pièce jointe", adeca în anexa, "la lettre manuscrite". E gresheala lor ca au bagat "+"le alea aiurea, dar din experienta îti spun ca francezii fac gresheli chiar de gramatica, sa nu mai spun de ortografie, cu muuult mai mari decât un amarât de "+" bagat aiurea :-)))
C'est la vie! In traducere: "ashea e la vie !":-)))

Succes!

Monica

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tigra spune:

zizee, cind vroiam sa ma inscriu la facultate in franta, la multe se cerea alaturi de cv, lettre,etc si project professionnel, dar nu era scris prescurtat.
pentru mai multe informatii i-am trimis mail fratelui meu care lucreaza la renault sa-i intrebe pe colegii francezi.
intr-o ora- doua iti scriu ce raspuns mi-a dat.
ghedani

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tigra spune:

mi-a raspuns. Inseamna "pièce jointe".
Deci in formulare e un "+" in plus.
ghedani

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns zizee spune:

va multzu frumos tigra, monica.
de-ar sti ei ce important a devenit anuntul lor gratie mie, poate mi-ar da si jobu'...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns khristin spune:

Zizee,

Nu stiu daca asta este abrevierea, dar s-ar putea sa fie PF = police judiciare; deci s-ar putea sa-ti ceara cumva cazierul...stiu ca pt. unele slujbe se cere si asa ceva. Repet...nu stiu daca asta e raspunsul.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tigra spune:

Zizee, ai citit mesajul pe care ti l-am scris (cu subiectul "ceata")?
ghedani

Mergi la inceput