Clubul cititorilor (11)
Raspunsuri - Pagina 18
raluk_psk spune:
viviana cum adica noua Brasoveanu? Eu am citit deja "Necunoscuta din congelator", "Cianura pentru un suras", "Buna seara, Melania!" si "Grasa si proasta". Acum sunt la "Razbunarea slutilor" ce imi aduce aminte de o perechea autohtona.
Spor la lecturat!
http://distaffs.wordpress.com/
beshter spune:
Dom'le, deci, Herta Muller...
Am citit 'Inca pe de atunci vulpea era vanatorul' si sunt pe terminatelea cu 'Regele se inclina si ucide'.
Cat am citit,am incercat din rasputeri - nu stiu daca am reusit pe deplin, sunt si io om - sa pun deoparte dezamagirea si amaraciunea ca HM a luat Nobelul 'in locul' lui Sabato sau 'in locul' lui Amos Oz si sa cetesc de parca n-ar fi luat niciun Nobel.
Bun, prima e o carte despre atmosfera terifianta in care traia omu' pe vremea aialalta, despre Securitate si metodele lor de intimidare, coercitie si tortura. Problema, din punctul meu de vedere, e ca scriitura nu reuseste sa se ridice la inaltimea subiectului. In primul rand, nu e proza, e o poezie a angoasei - insa eu fiind asa un fel de meat-and-potatoes person - ma astept la vigoare narativa daca e vorba ca ai pretentia sa-mi povestesti ceva. In al doilea rand, poezia respectiva - adica proza poetica - nu e nici ea tocmai reusita, cu niste exceptii notabile, care insa supravietuiesc prin ele insele, separat de carte. De exemplu Dintii de lapte[...]cad. Nu se clatina prea mult, iti cad in palma cand vorbesti. Copiii ii arunca peste umar, azi unul, maine altul, la spate, in iarba. [...] Abia cand dintele a disparut in iara, intr-un loc nestiut, ei privesc in urma si numesc asta copilarie..
Cred ca ce mi-a placut cel mai putin a fost tendinta de a insera fragmente care n-a nicio relevanta in contextul in care sunt inserate, doar asa ca o scurtatura spre subconstientul colectiv romanesc. O rindea, o scandura trece uneori prin capul batranilor si sta in tmple atat de aproape de arborele de tisa, incat lemnul uneltei nu poate fi deosebit de miezul lemnului de tisa. Si de asemenea nu se poate deosebi de randul din magazinul in care nu ajun gea laptele si painea era numarata.
Sau cand Adina e pandita la toaleta de catre director, ii raspunde 'da, domnule director' la intrebare iar directorul ranjeste: 'TOVARASE director'. Scena respectiva nu are nici o relevanta in context, nu ajuta la nimic, nu sprijina nicio dezvoltare a subiectului, e acolo pur si simplu ca un scurtcircuit. E ca la sintaxa, movement se intampla doar daca it expands structura sintactica, daca nu - nu.
'Regele se inclina si ucide' imi place mult mai mult, pentru ca vrea mai putin sa para altceva decat e.
Trouve avant de chercher
Llaura spune:
Hello ladies,
Eu n-am citit nimic nou cam de cand nu mi-am facut nici unghiile, adica de vreo jumate de an...acum doua zile am reusit sa imi fac unghiile, deci exista speranta
Mihaelko ce faci, inoti impotriva curentului? Astia aici au in librarii numai The passport si la biblioteca nimic, mi-am luat cartea dupa, am rasfoit-o si mi-a venit sa-i zic "bla bla"...o sa ma straduiesc s-o citesc.
(Asa mi s-a intamplat si cu Doris Lessing, dupa ce a primit Nobelul am citit The cleft si mi-a venit sa-i zic cleft esti tu la cap; ulterior mi-am schimbat parerea.)
angelabv, Orizonturi rosii e o porcarie securistica; o am eu ca fisier word. Daca o vrei asa, te rog scrie-mi un email de pe forum si ti-o trimit.
Duminica placuta!
angelabv spune:
Llaura, mersi de raspuns...am comandat-o pina la urma de la Indigo, ma gindesc ca poate mai citeste husband-ul, ca mereu ma intreaba de comunism...pentru el e ceva "exotic". Am si eu o varianta descarcata de pe net, dar e editata prost, mersi mult de oferta...
Mik spune:
Citat: |
citat din mesajul lui raluk_psk Sunt din intamplare printre voi si fane Agatha Christie sau Rodica Ojog Brasoveanu? Ma macina curiozitatea.. http://distaffs.wordpress.com/ |
In tinerete citeam cu mare placere si una si alta. Acum citesc Agatha Chrstie in engleza si, de curind, am citit niste nuvele de ROB cu personaje post-revolutie (o am in format electronic). Interesant.
Iti recomand cu caldura daca gasesti intr-un anticariat sau la o biblioteca autobiografie Agathei Christie. O bijuterie de carte !
Acum am descoperit romane politiste in franceza. Iti recomand Frank Thilliez si Fred Vargas.
lilanda spune:
Mihaelka, io, dupa cinci carti de-ale Hertei Müller (dintre care una de poezii pe care n-am terminat-o inca si nici nu cred ca pot sa o termin, ca-i in germana ), am ajuns la concluzia ca Müller adapteaza proza la poezie. In poezie e fff misto: e jucausa, cu un simt fantastic al limbii si cu o imaginatie debordanta. Proza ei, insa, e destul de lugubra si poate tocmai de aceea sclipirile poetice din ea te naucesc (si are multe in Regele se-nnclina si ucide; la fel si-n Animalul Inimii). Stralucesc in intuneric.
Acum sa nu uitam, ca ea s-a adresat unui public care n-are nicio legatura cu subconstientul colectiv romanesc si cred ca fragmentele alea de care vorbesti tu au si ele rolul de a nauci, de a soca (unele sint exagerari, ca faza cu copiii de gradinita care, chipurile o iau la intrebari cum ca de ce nu cinta imnul - asta tot din Rege). Insa mie nu mi se pare ca vreuna din cartile ei sa aiba pretentia de a parea ceva ce nu e. In plus, eu mai am si rezerva traducerilor. Herta Müller e extrem, extrem de greu de tradus. Nu stiu cine i-a tradus Vulpea, dar celelalte doua carti traduse de Nora Iuga mie mi-au placut. Nu mi-au placut nici traducerea in engleza a Fazanului, nici cea in daneza a Pe picior de plecare.
Llaura, io cred ca a spune ca-ti place Herta Müller e impotriva curentului . Pina la Nobel, cei mai multi dintre romani nici macar nu auzisera de ea: dupa Nobel insa, toata lumea are o opinie despre ea: proasta si indeobste nefondata!! (nu-i cazul aici :))
denizel spune:
Eu am o singura carte a ei, Este sau nu este Ion.
Sa o pun pe listuta sau sa o daruiesc, acuma cat e la moda? :))
Llaura spune:
Citat: |
citat din mesajul lui lilanda toata lumea are o opinie despre ea: proasta si indeobste nefondata!! (nu-i cazul aici :)) |
Cine, unde, ca eu-n afara de aici si clopotele de la tv nu prea am auzit pe nimeni vorbind despre ea.
Denizel, daruieste-o acum (de ex ai putea sa mi-o daruiesti mie )
Mi-am pus hold la Onoarea pierduta a Katarinei Blum, am o vaga senzatie ca am mai citit-o si inainte dar nu imi amintsc absolut nimic din ea (poate n-am citit-o).
beshter spune:
Lilanda, ai dreptate in ceea ce priveste 'Regele...'. 'Vulpea' mi s-a parut teribil de romaneasca si scrisa pentru romani - desi stiu ca nu poate fi asa. (Nora Iuga a tradus-o).
Oricum, cheful nu mi-a pierit. Vreau sa cumpar si 'Animalul inimii' si ce-oi mai gasi in romaneste.
Trouve avant de chercher