Limba romana - s-a schimbat?
Am din ce in ce mai mult impresia ca nu mai stiu limba romana, ca am devenit un fel de dinozaur. De ce? Pentru ca apar tot felul de cuvinte si expresii care mie nu imi suna a limba romana, dar poate ma insel eu.
Din pacate, traducerile desenelor animate de la televizor contin cuvinte si expresii de genul (si nu sunt singurele):
Se merita - in loc de merita
Bebelas - in loc de bebelus
ca si mine - in loc de ca mine
biscuite - in loc de biscuit
Copiii care se uita la ele vor invata aceasta limba. Si atunci? Va deveni aceasta noua limba cea oficiala!? Eu ce limba imi invat copilul? Cea scrisa in carti sau cea pe care o va auzi pe strada?
Ce alte expresii de genul asta mai stiti? Macar sa le invat si eu.
"We can do no great things - only small things with great love." ("Nu putem face lucruri mari – doar lucruri mici cu multa dragoste.")Mother Teresa (1910 - 1997)
Raspunsuri
Alexia27 spune:
mingie in loc de minge
dupe in loc de dupa
mesteca in mancare in loc de amesteca in mancare
Fii TU disponibil cand vrea copilul, nu-l fa pe el disponibil cand vrei tu!
filofteia spune:
Cel putin de pe vremea mea da.
Eu n-am fost atenta la desene, dar de cand a inceput scoala mi-am luat toate cartile de gramatica pana in clasa a IV-a si printre altele am constatat ca vreun se poate scrie si vre-un cand un reprezinta un numeral, ceea ce la noi sigur nu era.
Dar s-a schimbat si engleza aveam tot timpul contraziceri cu copilul vis-a-vis de cum se traduce/pronunta una alta, pana cand am constatat ca este asa cum spune el deci am mers pe mana profesoarei si ma perfectionez si eu odata cu el si la engleza si la romana.
Yaia spune:
Cel mai mult ma enerveaza noua expresie "in afara". Locuiesti in afara? Unde, in afara casei sau la ce se refera? Ei bine, te intreaba daca locuiesti in strainatate! Dar ce e rau in a folosi "in strainatate"? Nu e la moda, asta e! Si mai grav este faptul ca televiziunile de 2 parale aparute in Romania ca ciupercile dupa ploaie folosesc asemenea limbaj de cartier. Titlurile stirilor lor iti dau fiori si mai noi totul e "asta". S-a intamplat ceva cu "acesta"? Probabil ca e exilat la TVR...
==================================
Irina, mami de Tudor Cristian (08.10.2007)
Poze
Lorikay spune:
Pe mine ma scot din sarite intrebariel de genul: "ce-s cu jucariile astea aici?". Eu stiu ca se spune corect :"ce e cu jucariile astea aici?".
Diana_b spune:
Pe mine ma enerveaza acel "super" pus in fata oricarui cuvant: super bune, super jocuri, super articol...
Si ma enerveaza si:
am facut decat asta
am mers decat la piata
Diana si Mircea (2.01.2004)
www.freewebs.com/bbianfeb2004/index.htm" target="_blank">Bebelusi de ian-feb 2004
szivarvany spune:
Eu realmente stau si ma intreb daca eu mai vorbesc bine limba noastra, cand pe Jetix aud o publicitate despre "lipiciurile si vopselurile" eu pana acum stiam de vopsea, vopsele ...
-------
Daria & felina fioroasa GIULIA(2004 08 16)
-------
www.onetruemedia.com/otm_site/view_shared?p=88028d9eaeae0f93a00846" target="_blank">Port in suflet povestea licuriciului Emma
"Stelele care cad nu pier,
Stelele care cad se duc pe un alt cer"
abramburika spune:
Substantivul "capsuna" articulat cu art. hot. la plural cum e? Pe vremea mea era capsunele ... acum aud capsunii ...
_
Concurs: o ratusca pe nume Silvia - www.desprecopii.com/POZECONCURS/folderview.asp?folder=Ratusca din viata mea&page=0" target="_blank"> abr1 si abr2
_
Nessuno è perfetto ... ma chi vuol essere nessuno???
ladyJ spune:
Limba romana nu s-a schimbat in halul asta. Virusul prostiei a ajuns in audio-vizual, asta e problema. Nepasare si idiotenie, la cate alte ´´perle´´ aud la televizor, astea expuse aici sunt..parfum.
Lullaby_2009 spune:
Cuvinte gen "innot", "frumoas-o", "din cauza inteligentei a castigat" si "datorita furtunii au ramas fara casa" sau "averse de ploaie".