In ce limba sa-i vorbesc?

Raspunsuri - Pagina 22

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns nelia spune:

MihaiTexas, ba chiar eprubeta culturala folosesti. Dint de acord ca daca parintii sint romani si vor ca a al lor copil sa vorbeasca romaneste bine, sa vorbeasca numai in romaneste acasa, pentru ca limbile celelalte se invata mai corect si mai bine la gradinita si scoala, in societate. Dar si asta e chestie de alegere personala.

Insa de ce spun ca folosesti eprubeta, uite aici ce scrii: iar sotia, atat cat poate, pe masura ce invata si ea complexa noastra limba - daca ti-ai ales sotie care vorbeste alta limba, ai ales sa traiesti in tara ei, de ce i-ar vorbi si sotia in romaneste pe masura ce invata complexa noastra limba? De ce nu ar vorbi fiecare limba lui materna incit copilul sa prinda bine ambele limbi pentru ca in el cele doua limbi sint reprezentate in mod egal? De ce ar trebui pur romanesc pina la 7-10 ani, cind copilul nu e pur roman, e jumatate-jumatate?

este adevarat, din limba vorbita de romani s-au dezvoltat multe alte limbi - nu, nu este adevarat, imi pare rau.

cum ar fi de ex. cazul persoanelor care stiu limba romana si pot intelege foarte usor spaniola, in contrast cu persoanele vb. de lb. spaniola care nu pot intelege lb. romana. - spaniolul intelege limba romana in aceasi masura in care eu inteleg spaniola. Poate chiar mai usor, pentru ca romana e mai clara si vorbim mai potolit... Tu pe ce te bazezi cind spui asta?

Invatarea celeilalte culturi se desfasoara cu totul diferit, din cauza absentei echivalentelor conceptuale si a absentei concurentei atributelor valorilor materiale si spirituale dintre cele doua culturi (romana si americana), si datorita inegalitatii dintre dimensiunile si volumele istorice ale acestor culturi diferite, ca si pe baza neliniaritatii din punct de vedere cultural a “poporului” (populatiei) americane. - am citit de trei ori acest paragraf, e pur si simplu

Ananasul nu e romanesc? Iarta-ma, dar pur si simplu nu ma pot abtine.

Mihai, tu faci ce vrei. Din punctul meu de vedere, tu ai o problema si o rasfringi si asupra copilului. Nu am nimic impotriva ca un roman plecat din Romania si stabilit in Dallas sa-si vorbeasca propria limba cu copilul sau, ba chiar asa am facut si noi, doi parinti romani, cu trei copii romani, stabiliti in Canada. Si copiii mei sint trilingvi si facem eforturi sa-i deschidem cit mai mult si la alte culturi. Dar felul discriminator in care vorbesti tu despre alte limbi si alte culturi nu poate sa nu ramina fara consecinte. La tine se vad, la copil vor avea si mai multe ramificatii pentru ca el traieste in alta tara decit in Romania.

Si acum scuza-ma, ma retrag de la subiect, pina si limbajul tau, departe de a fi concis cum crezi tu, este atit de ermetic si de dificl a-l intelege, incit nu voi mai citi. Iti doresc insa sa gasesti o cale de mijloc, sa faci tu eforturi de a veni in intimpinarea culturii sotiei tale si a jumatatii celeilalte, ne-romanesti, din copilul tau.

Cornelia

Ce n'est pas en regardant la lumičre qu'on devient lumineux, mais en plongeant dans son obscurité.
Mais ce travail est souvent désagréable, donc impopulaire. (Carl Gustav Jung)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns MihaiTexas spune:

@Nelia

Doriti sa intrati pe terenul personal, insa bine e ca fiecare individ sa detina individualitate proprie si sa nu se uite la nefolositoarea telenovela “Mihai din Texas”, mai ales pt. ca nu este posibil a beneficia de o imersiune completa cu elemente simplu de inteles ca si de subtitrari in limba spaniola.

Din pacate acea afirmatie cu impartirea copilului in jumatati a fost inregistrata in defavoarea demnitatii si cunoasterii umane. Cum adica, ar avea pruncul meu un ochi romanesc si celalalt ochi american? Dar pana si sotia mea americanca…e romanca.

Dupa dvs. am o “problema”: cum sa-i spun altfel decat… egoism al identitatii. Insa, expun universul culturii romanesti, asa cum este acesta. Pun bazele unei structuri numita identitate (nationala, culturala, lingvistica, dar mai ales CONSTIENT-INDIVIDUALA) ca opozitie la starea de a fi o sau un nimeni sau cum a spus cineva, "un om recent". Si daca e muzica la urechea mea auz(it)ul unor conversatii intre americani de tipul:

“She’s speaking another language. She is saying “beaaah laa…-tte”; it means “to drink milk””

vreti sa-mi luati aceasta mica mare fericire egoista? Nu ati putea pentru ca s-ar supara oamenii acestia de alta nationalitate decat romana care s-au “virusat” cu cultura noastra. Unii romani aflati in strainatate sa se fereasca de trairea exterioara a culturii deci si a limbii romanesti ca de capre raioase fiindca americanilor – deci si celor din familia mea - le place. Vedeti pe youtube “What an American thinks about Romania” si “Romanian Hero in New York USA” – adevaratii romani sunt primiti si iubiti peste tot, iar strainii care au vizitat Romania observa intotdeauna cel putin ceva diferit fata de celelalte culturi.

USA nu are limba nationala oficiala; aveti argumente in favoarea utilizarii acestei limbi (engleza americana)? Cu alte cuvinte, de ce nu ar beneficia copilul dvs. 100%! romanesc de prieteni care straini fiind, sa se incline macar putin catre cultura sa romaneasca? De ce sa existe straduinta si intelegere numai din partea copilului (50% sau 100% cum ziceti dvs.) roman catre cealalta cultura, si de ce nu ar avea loc un schimb cultural cinstit? Daca vreti sa va jucati cu copilul meu, invatati neneeee romaneste. Si mai ales din aceasta cauza, nu avem loc de copii (de toate nationalitatile) prin casa, pentru ca sunt mai astamparati cand li se vorbeste in limba romana, sau dimpotriva mai jucausi cand asculta muzica saltareata din Moldova, Maramures etc, sau curiosi cand se uita prin cartile copilului (romanesti – linkuri pt. arhiva cu carti sunt date in primul mesaj).

Am vorbit mai inainte de demnitate. Aceasta reprezinta unica nuanta umana comuna, la care nici nu se poate aplica discriminare, spre deosebire de exemplu de constiintele sau aspectele interioare si chiar exterioare ale oamenilor care, din spatele corectitudinii (si evidentei) politice, sunt tainice si proprii si deosebite. Ati cerut “programare”, si pentru orice altceva ati cerut, v-am raspuns. Nu pot accepta folosirea referintelor lingvistice atat de cuprinzatoare precum “programare”, “copil” etc. in mod partial dar mai ales eronat, intru formarea unei intelegeri inteligente. E ca si cum am spune ca toate religiile sunt la fel, fara insa a fi citit absolut toate cartile din absolut toate religiile sau: fara a avea macar o minima capacitate teologica de a distinge Adevarul. Imi pare rau pt. aparenta limbajului si pentru ca ati plecat din “emisiune”, insa nu o sa ma ascund in spatele creierului, si nu il voi pune in varful unui bat, ca intinzandu-l, sa zic: “Luati-l”, asa cum din pacate facem astazi. Stim ca ii lasam de multe ori sa ni-l duca la masina de spalat, dar de ce sa nu il ducem noi la masina de gandit, ca e mai aproape si teoretic nu ar trebui sa ne fie frica; si a fi om inseamna, cel putin si ca definitie, a avea dovezi solide construite pe ceea ce este cu adevarat uman, la modul general, dar mai ales la modul individual (implicit cultura, limba...). Oamenii nu se iau la un loc, insa omul (individual) se ia. Toate deodata: credinta, constiinta, discernamantul, intelepciunea, ratiunea, inteligenta, cunoasterea (mai ales cea de la parinti si de la mosi, adica a culturii si a graiului) trebuiesc asumate intru determinantul uman, in vederea justificarii veritabile si nedizolvate a existentei noastre, asa cum o vietuim.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Laura25 spune:

Mihai, nu mi-am dat seama ca tu esti autorul arrticolului in care "se demonstra" cate cuvinte englezesti deriva din romana (ha! ha!! ). Nu mai zic nimic. E bun asa ...




Am marfa la bazar umanitar DC

Laura, mami de shtrumphi gemeni: Bianca Andreea si Rares Mihai (13.06.2005)
Cugetari gemene, Poveste cu shtrumphi

'Cos what I feel is the only truth for me

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns MihaiTexas spune:

@Laura25

Dr. Lucian Iosif Cuesdean - Româna, limba vechii Europe Editura Solif

de asemenea vedeti si ce spune Dl. Preda Mihailescu - matematicianul roman care acum vreo 2 ani a uimit pe multi prin demonstratia ipotezei lui Catalan (aparuta inca din secolul XIX):

"Totusi, dupa peste 30 de ani, aceste gânduri sunt mai simple, si pot spune ca alaturi de tot ce am câstigat cele doua lucruri importante pe care le-am pierdut sunt invatamântul matematic, care mi-ar fi dat in tara o baza mai buna, si limba. Vedeti, am citit de curând ca din gura unui personaj care se pare ca sparge limitele dintre dezgust si admiratie au iesit urmatoarele vorbe: el a decis in 2000 sa ramâna in România "pentru ca ador limba româna, cel mai bine pot comunica cu cei care vorbesc aceeasi limba ca mine." Fiind de acelasi leat, eu am decis cu 27 de ani mai devreme sa fac contrariul pentru ca LIMBA MEA ESTE DEASUPRA VORBEI, gândeam. De atunci, germana s-a metamorfozat in imagini viscerale combinate in metafore cu precizie matematica, iar limba lui Kant se aude surprinzator de inteligibila, dar cumva de nerecunoscut, mi s-a spus deseori. Dar fara acest efort continuu de a infiltra o limba straina cu o putere de expresie in care sa ma pot macar recunoaste, daca nu misca, tacerea este apasatoare."

...Dl. Mihailescu arata subtil:

(limba germana) + (limba romana) = (limba germana) la patrat

sau

pe intelesul tuturor arata ca roti(te)le (mintale) ale carutei lingvistice nemtesti sunt urnite cu greu, insa daca se suie birjarul roman pe capra carului, se transforma acest ansamblu (al inteligentei) intr-un fel de Ferrari...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns AB_AC spune:

Nu-i frumos sa te isnpiri din munca altora, fie ei si la Evenimentul Zilei.

Si in plus daca tot citezi nu schimba mesajul interviului...

http://www.evz.ro/detalii/stiri/romanul-care-a-gasit-solutia-unei-probleme-din-secolul-xix-879825.html



Citat:
citat din mesajul lui MihaiTexas

@Laura25

Dr. Lucian Iosif Cuesdean - Româna, limba vechii Europe Editura Solif

de asemenea vedeti si ce spune Dl. Preda Mihailescu - matematicianul roman care acum vreo 2 ani a uimit pe multi prin demonstratia ipotezei lui Catalan (aparuta inca din secolul XIX):

"Totusi, dupa peste 30 de ani, aceste gânduri sunt mai simple, si pot spune ca alaturi de tot ce am câstigat cele doua lucruri importante pe care le-am pierdut sunt invatamântul matematic, care mi-ar fi dat in tara o baza mai buna, si limba. Vedeti, am citit de curând ca din gura unui personaj care se pare ca sparge limitele dintre dezgust si admiratie au iesit urmatoarele vorbe: el a decis in 2000 sa ramâna in România "pentru ca ador limba româna, cel mai bine pot comunica cu cei care vorbesc aceeasi limba ca mine." Fiind de acelasi leat, eu am decis cu 27 de ani mai devreme sa fac contrariul pentru ca LIMBA MEA ESTE DEASUPRA VORBEI, gândeam. De atunci, germana s-a metamorfozat in imagini viscerale combinate in metafore cu precizie matematica, iar limba lui Kant se aude surprinzator de inteligibila, dar cumva de nerecunoscut, mi s-a spus deseori. Dar fara acest efort continuu de a infiltra o limba straina cu o putere de expresie in care sa ma pot macar recunoaste, daca nu misca, tacerea este apasatoare."

...Dl. Mihailescu arata subtil:

(limba germana) + (limba romana) = (limba germana) la patrat

sau

pe intelesul tuturor arata ca roti(te)le (mintale) ale carutei lingvistice nemtesti sunt urnite cu greu, insa daca se suie birjarul roman pe capra carului, se transforma acest ansamblu (al inteligentei) intr-un fel de Ferrari...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns MihaiTexas spune:

@AB_AC

Este citat exact cum apare in cache-ul evz de pe google

(google "mihailescu catalan evz" si deschideti instanta din cache a paginii de web)
"Nu-i frumos sa te isnpiri din munca altora" aceasta exprimare este absurda sau nu ii inteleg eu sensul...nu e frumos sa dam un citat din ce a spus un matematician roman pe evz? Nu se "pune"?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns dana vio spune:

Citat:
citat din mesajul lui MihaiTexas

@dana vio

Nu inteleg ce doriti sa exprimati, credeti cumva ca ii citesc "copilutului" seara raspunsurile pe care le dau aici pe forum sau ce anume?


Nu ii cititi raspunsurile de pe forum, ii soptiti raspunsurile intrebarilor dvs.
La inceput mi s-a parut chiar draguta inversunarea cu care va doriti sa "romanizati" rudele prin alianta, acum mi se pare cam paranoic. Poate ca aveti rabdarea/hotararea/ambitia sa va urmati propriile idei, dar, sunt convinsa, ca fiul dvs nu va aprecia asta. Nicidecum. Si ar putea invata cu placere limba/cultura romana din dragoste pentru tatal lui, nu fortat.

Alexandra Maria
14.12.2007

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns viviana spune:

Ce va face copilul la scoala, la gradinita daca el cunoaste numai limba romana?
Cat de marginalizat s-ar simti fata de ceilalti copii?
Ce va fi in sufletul lui cand nici un alt copil nu-l va intelege?
Cat de tare va incepe sa urasca limba romana, acea limba care nu-i va ajuta sa comunice in societate?

Eu am raspuns pentru aceste intrebari si o poveste trista cu niste parinti care din iubire pentru limba romana au uitat care e datoria lor.

Nu merge asa: sunt parinte bun pentru ca fac totul pentru copil ci mai curand asa: sunt parinte bun pentru ca nu fac totul pentru copil.




Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi

Mergi la inceput