Limba japoneza - HELP

Limba japoneza - HELP | Autor: Irimell

Link direct la acest mesaj

Konbanwa! Stiu ca a mai fost un subiect despre limba japoneza, dar din pacate s-a inchis . Adresa este urmatoarea:
http://www.desprecopii.com/forum/topic.asp?ARCHIVE=true&TOPIC_ID=24860
Prin urmare, am deschis un subiect nou si sper sa ma ajutati sa imi rezolv unele "necunoscute" din limba si gramatica japoneza. Sint incepatoare in ale limbii japoneze, asa ca sa nu rideti de mine daca pun intrebari stupide....pricep si cam greu...hihi...

Site-urile pe care le-am folosit des in ultima vreme sint:
http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm
http://janzus.com/kanjichallenge/
http://www.thejapanesepage.com/index.htm
Iar cartile nu le mai enumar, pentru ca sint prea multe...Oricum sint cele uzuale...

Si acum incep intrebarile...hihi...Tineti-va bine!!!

Am o problema cu traducerea lui soudesu vs. youdesu. De exemplu, cum traduceti?

Kono mise no ke-ki wa oishi soudesu.

Tomodachi no hanashi ni yoru to, ano mise no ke-ki wa oishii soudesu.

Ano mise wa itsumo konde imasu. Ano mise no ryoori wa oishii youdesu.

Pentru astazi, doar atit. Mai vin.....Multumesc pentru ajutor!

Pupici si somn usor la toata lumea,
Irimell

Raspunsuri

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Lia spune:

ma-ntorc,ca am recitit ce-ai scris si-am vazt ca n-am observat un "desu":P
oishisou-arata delicios.Implica faptul ca vorbitorul n-a mancat inca vreo prajiturica,dar le-a vazut cum arata si a gandit ca arata delicios.-impresie directa-vede,spune
oishiyou-fara referire la parerea personala in legatura cu prajiturica,cu referire doar la impresia creata de expresia celui care mananca eventual prajiturica...impresie indirecta,creata de imaginea cuiva mancand,de faptul ca o cofetarie e aglomerata non-stop
Na,ca nush' daca e coerent ce-am spus,intrebarea ta nu-i una stupida,ci una de nuanta,dificila.
prima propozitie postata de tine implica faptul ca ai vazut prajiturile.-oishisou desu
in a doua,doar ai AUZIT de la un prieten ca-s delicioase si zici "oishii sou desu"-impresie indirecta
in a treia,n-ai vazut prajiturile,dar ai vazut ca-i mereu aglomerat .atunci e oishii youdesu.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irimell spune:

Lia, multumesc mult pentru lamuriri. Mi-e cam greu cu traducerea, pentru ca profesoara explica tot in japoneza si cind o rog sa traduca in engleza imi spune ca japoneza e mai speciala si nu se poate traduce ...Si asa ramin in ceata...

Uite, mai traduc niste fraze si sa imi zici daca am inteles bine...

Ima ni mo ame ga furi soudesu.(Mi se pare ca si acum ploua.)

Ashita wa ame ga furu soudesu.(Am auzit ca miine ploua.).

Ame ga futta youdesu.(Se pare ca a plouat.)... "youdesu" e un fel de "mitai" mai politicos?


Pupici si week-end placut,
Irimell

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irimell spune:

Sint singurica in lupta cu limba japoneza?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns sora2001 spune:

Daca as fi stiut ,placerea ar fi fost de partea mea,sa te-a ajut .Scuza-ma.

Ema si Richard-Sora

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irimell spune:

Azi o sa va povestesc pe scurt despre kanji....Desi mi se par greu de retinut, unii dintre ei sint chiar simpatici.

Kanji (caracterele chinezesti) au aparut in China in secolul 17 i.e.n si s-au raspindit rapid pina in peninsula Coreei de astazi. Cel mai vechi kanji inscriptionat pe carapace de broasca testoasa dateaza de pe vremea celui de-al 22-lea Imparat al Dinastiei Shang Yin.

La inceputul secolului 3, plecind din estul peninsulei Coreei unde locuia o populatie numita Kudara, un om pe nume Wani a venit in Japonia aducind cu el cartile lui Confucius si o carte "Senjimon" (o carte de studiere a kanjilor). A durat pina in secolul 4-5 pina cind au fost cu adevarat introduse caracterele chinezesti in viata sociala a Japoniei.

Vechea limba japoneza vorbita (yamatokotoba) s-a dezvoltat fara a avea nevoie de o exprimare scrisa. Pentru transmiterea unor mesaje importante erau angajati niste povestitori numiti kataribe. Datoria lor era de a calatori si povesti celorlalti mesajele sau anunturile importante pentru care erau angajati. Cu timpul, s-a ajuns la transcrierea sunetelor si la aparitia celorlalte doua forme de scriere hiragana si katakana.

Ca si hieroglifele egiptene si celelalte sisteme antice de scriere, kanji au inceput prin reprezentarea formelor obiectelor si fenomenelor des observate in viata de zi cu zi. Treptat, aceste desene s-au simplificat si au ajuns la actualele forme de kanji (vezi kanji de copac, riu, soare, luna, ochi, etc). La inceput au fost scrise pe carapace de broaste testoase, oase de animale, pietre, ajungindu-se la sculptarea lor in bronz sau alte metale.

Mai multe amanunte gasiti aici: http://www.kanjigraphy.com/mainpages/info/history.html

O seara buna,
Irimell

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irimell spune:

Stiati ca japoneza este pe locul noua in topul celor mai vorbite limbi din lume? Iata clasamentul:

1. Chineza (1.276.000.000 de vorbitori)
2. Engleza (350.600.000)
3. Spaniola (340.700.000)
4. Hindi (291.600.000)
5. Araba (249.600.000)
6. Bengali (235.400.000)
7. Portugheza (193.600.000)
8. Rusa (164.000.000)
9. Japoneza (128.900.000)

O seara buna,
Irimell

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns sora2001 spune:

Eee,na,da' de ce?

Ema si Richard-Sora

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns MLDiana spune:

quote:
Originally posted by Irimell

Lia, multumesc mult pentru lamuriri. Mi-e cam greu cu traducerea, pentru ca profesoara explica tot in japoneza si cind o rog sa traduca in engleza imi spune ca japoneza e mai speciala si nu se poate traduce ...Si asa ramin in ceata...

Uite, mai traduc niste fraze si sa imi zici daca am inteles bine...

Ima ni mo ame ga furi soudesu.(Mi se pare ca si acum ploua.)

Ashita wa ame ga furu soudesu.(Am auzit ca miine ploua.).

Ame ga futta youdesu.(Se pare ca a plouat.)... "youdesu" e un fel de "mitai" mai politicos?


Pupici si week-end placut,
Irimell


Irimell ,draga ce ai tradus tu e bine.Ideea e ca tu incerci sa intelegi.DAca nu mai pui desu poate intelegi mai bine.De ex
Ashita wa ame furiso.Miine pare ca o sa ploua.
Ashita wa ame ga furi soudesu(am auzit ca miine ploua)
Ashita wa ame furisou desutte.Cred ca asa e mai corect pentru traducerea ta.
Nu stiu daca se pune "ga" sau nu .MAi ma informez si-ti zic daca nu se ofera nimeni intre timp.

Ame ga futeta(nu, futta) youdes.Deobicei la propozitia asta nu se mai adauga "desu" dupa parerea mea.
Deobicei cind vorbesti cu cineva superior tie nu prea folosesti yo.
Yo, nu stiam ca e politicos din contra.DAr daca asa zici tu.Tu faci scoala ,eu am invatat singura ,nu te pot contrazice.
SAu poti sa zici "Ame ga futeta mitai desu/desuneeee".
Si apropo de profesoara .Cred ca habar nu are sa traduca din japoneza in engleza.Era simplu (prajitura arata gustoasa , in engleza baanuiesc ca sti).Spor la invatat!


Lidia ,Tiara si David D.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns MLDiana spune:

Am si eu o intrebare acum.Cind se foloseste GA si WA.Eu pe astea nu le-am inteles nici cum.Poate in timp sa-mi dau seama.CA atunci cind ii povestesc lu' al meu ceva ma intreaba de ex NekoWA sau neko GA.
SAu
Watashi wa
Watashi ga
Cind se folosesc ?



Lidia ,Tiara si David D.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Samurai-lady spune:

hop si eu la japoneza

O sa incerc sa raspund la intrebarea cu WA si GA.

WA - este folosit,in general,pentru a marca informatia cunoscuta atat de vorbitor cat si de ascultator.Daca zicem X wa ,inseamna ca acel X e cunoscut de cei ce converseaza.

GA - particula folosita pt a introduce subiectul in discurs pt.prima oara.

GA - e in engleza,de ex. A MAN

WA - e in engleza THE MAN

Eu le folosesc cum imi vine mai bine la ureke,ca mare greseala nu e considerata.
Daca mai vreti carti de gramatica japoneza va recomand una care mie-mi place mult si m-a ajutat enorm.Cel mai fain e ca are toateeee explicatiile in engleza si se pot intelege bine toate nuantele si kikitele.

A Dictionary of Basic Japanese Grammar
de Seiichi Makino and Michio Tsutsui
Publicata de Japan Times

costa vro 3000yeni,are si pt.intermediari si avansati,in total 3 volume.

Pupicei si spor la invatzat



Samurai-lady si bb Ken

www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Samurai-lady" target="_blank">Pagina personala DC

Web-poze Kenutz

www.desprecopii.com/info.asp?id=486" target="_blank">Cum a venit pe lume Samurash bebe




Mergi la inceput