Acel "Fir-ar..."!

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns b.nica spune:

Citat:
citat din mesajul lui ellej

De auzit cuvinte urate tot or sa auda. Din parc, de la tv, din metrou sau de la gradi. Ideea e sa stie ca sunt urate si sa nu le foloseasca.

Da dar dupa mine desenele trebuie a fie ceva inocent si pur legat de copilarie la care sa se raporteze!
De aceea nu se accepta la noi desene cu impustaturi, bombe, tigai in cap, sau alte alea!
Cu ..."Tom si Jerry" avem o mare problema din cauza asta! Se incearca pe tot frontul familiei sa le inlaturam....dependenta!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns cristoiu spune:

Citat:
citat din mesajul lui b.nica

Citat:
citat din mesajul lui ellej

De auzit cuvinte urate tot or sa auda. Din parc, de la tv, din metrou sau de la gradi. Ideea e sa stie ca sunt urate si sa nu le foloseasca.

Da dar dupa mine desenele trebuie a fie ceva inocent si pur legat de copilarie la care sa se raporteze!

"Evenimentele care vin in vietile noastre nu le putem controla, dar atitudinea noastra fata de ele categoric o putem controla !"


b.nica, iti spun eu cum zice in engleza daca imi spui despre ce scena e vorba. Inteleg ca te referi la Petr Pan ... Deci care scena?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns catrinik spune:

Fir-ar ... ea de treaba ...
Fir-ar ea de barca
Fir-ar ea de jucarie
samd ....


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns b.nica spune:

Da Cristoiu, ma refer la "Piratii lui Peter Pan" si la "Clubul lui MM" care ruleaza pe Disney Jr.
Daca este cum spunea Julia ma iau deja nervii pt. ca eu cred ca "Oh, Man" nu e similar ca inteles cu "Fir-ar" si tembelii care fac dublarea in romana au tradus dupa capul lor!
In maghiara cum o fi ca parca firma care asigura dublarea este din nordul tarii?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns alyx spune:

Citat:
citat din mesajul lui b.nica

Citat:
citat din mesajul lui ellej

De auzit cuvinte urate tot or sa auda. Din parc, de la tv, din metrou sau de la gradi. Ideea e sa stie ca sunt urate si sa nu le foloseasca.

Da dar dupa mine desenele trebuie a fie ceva inocent si pur legat de copilarie la care sa se raporteze!
De aceea nu se accepta la noi desene cu impustaturi, bombe, tigai in cap, sau alte alea!
Cu ..."Tom si Jerry" avem o mare problema din cauza asta! Se incearca pe tot frontul familiei sa le inlaturam....dependenta!

"Evenimentele care vin in vietile noastre nu le putem controla, dar atitudinea noastra fata de ele categoric o putem controla !"


Eu iti inteleg ingrijorarea si frustrarea dar, pe de alta parte, mai cred si ca oricat ai incerca, nu il vei putea feri la nesfarsit de cuvinte care ti se par nepotrivite, ca sa spun asa.
Le va auzi de la alti copii,in parc, la grdinita, oriunde.
Cred ca cel mai bine este sa incerci pe cat posibil sa ii explici ca nu trebuie sa foloseasca acele cuvinte, pentru ca..... si aici intervine puterea ta de convingere si imaginatia .

In legatura cu "fir-ar", nici mie nu mi se pare ca ar fi cine stie ce nenorociresau mai stiu eu ce injuratura, astfel incat nu mi-am facut foarte multe griji.
Bine poate la mine s-o fi explicand si din cauza faptului ca am avut, din pacate, niste episoade mai ingrijoratoare, cu cuvinte mai ..... tari decat "Fir-ar".

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Tala spune:

Nici eu nu sunt de acord cu desenele in care se practica violenta, insa un fir'ar e muuult mai inocent decat poate sa auda un copil in trafic si chiar la gradinita. E mai bine sa-i spui cam ce inseamna si daca e potrivit sa-l foloseasca sau nu, decat sa-l ascunzi la nesfarsit. E ca si cum ne-am preface ca nu avem organe genitale in loc sa-i explicam copilului despre sex....parerea mea

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns brazuca25 spune:

Si noi avem problemuta asta cu "fir'ar", si am constatat ca si in Winnie the Pooh de pe Disney Jr se foloseste. Fiica-mea il foloseste cam des pentru gusturile mele, dar incercam sa renuntam.
Sincer, nu mi se pare o expresie asa grava, dar nici nu as vrea sa o aud chiar non stop si in orice context din gura fiica-mii. Nici noi nu vorbim asa acasa.


mamik fericita de Denisa Maria (racusor din 20.07.2007)


A child is not a vase to be filled, but a fire to be lit


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns buflea spune:

Eu folosesc des in casa, cand ma enervez expresii de genul "fir-ar sa fie de treaba", "fir-ar foarfeca si fierul", "hai maaa, ce naiba te-a apucat" ...

Sigur, nu sunt academice, dar mie imi par acceptabile ... nu cred despre mine ca vorbesc urat, si imi gasesc scuza ca trebuie sa imi exprim cumva o frustrare mai mare ...

B.nica, cred ca traducerea lui "fir-ar" vine de la "what the ..." - care in engleza ar avea variantele :

- what the heck
- what the hell
- what the fuck ...

"Oh Man", sau "damn it" cred ca s-ar traduce prin "dumnezeule!!!" sau "valeuuu", "aoleuuu" ...etc

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Porumbita spune:

imi pare exagerat...

copilul va auzi nspe chestii mai dure ca asta

e mai important sa stie de ele si sa stie ca sunt cuvinte urate pe care copii nu le pot folosi

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns eumada spune:

B,nica.....e chiar soft rau expresia.......a mea mai zice si sfinte sisoe,dar nu abuzeaza.Sa vezi insa cum se urca in masina,incepe.Ca si Ingrignen,eu mai injur la volan...dar ea repeta dupa mine...si atat.Nu le-a folosit niciodata,ca nu i le-am "tradus."

Mai tare e fiica nepoatei mele care cum se aseaza in scaunel...incepe"p...m...cine ti-a dat pelmishu` b..." si de astea....mori de ras,iar cand coboara din masina e o doamna.

E inevitabil sa auda si expresii de astea,ca in borcan nu-i putem tine.



Mergi la inceput