Invatam si exersam germana
Buna dimineata,
deschid un topic separat pentru invatarea si exersarea germanei, pentru ca se pare suntem mai multi interesati de aceasta limba.
Asadar pentru toti doritorii, declar sesiunea deschisa.
Poate ar trebui sa discutam cum ar trebui sa arate topicul, ce informatii si cunostinte impartasim, cum exersam.
Link-uri utile cu exercitii si teorie.
http://ziesche.de
http://www.youtube.com/zieschekolleg
http://www.nthuleen.com/teach/grammar.html
http://www.goethe.de/ins/gb/lon/lrn/web/enindex.htm
http://www.mittelschulvorbereitung.ch/index.php?SUBJECT=&actualid=19&which_set=3
Raspunsuri
danat spune:
Multumim Iarina pt deschiderea oficiala
Da, sunt de acord sa ne gandim cum sa "sune" acest subiect.
Deocamdata, eu nu am idei, dar ma gandesc, promit! Cine are ceva idei e binevenit si asteptat cu interes!
Editez ca mi-a venit o idee: sa scriem in paralel si in Ro si in Deutsch, orice am vrea sa scriem... pare fezabil?
cgeea spune:
sa inteleg ca intentia acestui topic este sa se adreseze si celor care stiu un picut de germana (exersare) si celor care habar n-au (invatare)? Ca eu ma cam incadrez in a doua categorie, si taaare-as vrea sa invat...
sotul meu
iarina spune:
Pai..cred ca ar trebui sa vedem ce participanti sunt si ce nivel.
Eu de ex. sunt avansat, insa e oricand loc de mai bine. La mine cel putin, e chestie de vocabular, expresii...etc. Cu gramatica stau bine.
Danat - tu esti mediu, din cate mi-am dat seama, corect?
cgeea - incepator, asa-i? De cat timp inveti si ce-ai facut pana acum? Declinarile subst, timpurile, adj?
cgeea spune:
stai nitel draga mea, ca intre timp am citit si topicul cu emigrarea si m-am lamurit de unde v-ati luat... Imi pare rau pentru mine dar locul meu nu e aici.... Nu stiu ce-o fi fost in capul meu?
sotul meu
danat spune:
Iarina da sunt putin peste mediu sa zic...adica la vorbit mai ma impotmolesc, insa la Verstehen merge mult mai bine .
Aici am doar putini amici vorbitori nativi de germana (2-3) in rest, romani, unguri, cehi, arabi, croati, etc, deci care fac tot greseli, si oricum, nu prea am cum sa exersez cu ei zilnic.
ca de obicei editez ca mi-am mai adus aminte ceva: am facut aici cursuri pina la nivelul B2 inclusiv. Daca ar fi sa dau test pt ÖSD la B2 cred in procent de 90% ca l-as lua fara probleme (stiu bine gramatica, mai gresesc la aplicarea ei in vorbire, in scris mai rar). Insa lipsa exercitiului zilnic al vorbirii, ma tine pe loc parca nu imi vin cuvintele care trebuie, si ordinea lor...
danat spune:
Citat: |
citat din mesajul lui cgeea stai nitel draga mea, ca intre timp am citit si topicul cu emigrarea si m-am lamurit de unde v-ati luat... Imi pare rau pentru mine dar locul meu nu e aici.... Nu stiu ce-o fi fost in capul meu? Gea, mami de Catinca-Ruxandra frumoasa mamei Catinca sotul meu |
Gea dar de ce spui ca locul tau nu-i aici?? Ca asa cum ai spus tu pot intra pe acest subiect si cei care nu stiu germana...nu?
iarina spune:
cgeea, cum adica nu e locul tau
Zi-ne mai degraba in ce stadiu te afli cu limba.
Dana, stiu cum e , gramatica merge, dar limba e legata
ar trebui totusi sa vedem la ce nivel suntem si cam ce-am vrea sa facem noi aici...sa scriem in germana? tips& tricks...daca are cineva neclaritati, sa intrebe si sa incercam sa deslusim? Eu cam asa as vedea topicul, sa-mi spuneti si ce idei aveti voi.
De ex. am putea face si traduceri, texte mici din romana in germana si invers si le confruntam si discutam aici...ce ziceti?
danat spune:
Da, poate cel mai bine ar fi sa incepem cu niste scurte texte de tradus in germana. dar asta inseamna ca incepatorii nu se pot tine dupa noi...trebuie cautata o cale de mijloc cumva.
Tu ce idei ai Iarina? (poate deocamdata, fiind noi mai active pe-aici, sa incepem cu textele, ai vreo propunere concreta?)
lilanda spune:
Hallo, hallo si io in club :))
Da, probabil ca cea mai buna idee ar fi sa vedem cine se aduna si cam cita germana stie fiecare, ca apoi sa desingam noi acilea un plan de batalie.
cgeea, io cred ca-i loc pentru toata lumea
In ceea ce ma priveste, io-s cum spuneam, pe la basic-mediu; in sensul ca studiai germana freo 4 ani in scoala (2 temeinic), da' de folosit curent ioc, pina mai acu' 3 ani, cind am inceput sa am colaborari strinse cu her nemti. Asa ca acum ma aflu in faza in care o rup cit de cit fluent. Cuvintele imi vin, gramatica si inversiunile
(ca aici e problema) se potrivesc cumva cu daneza, insa constat, ingrijorator, ca atunci cind trebuie sa scriu, ma poticnesc. Sint multe cuvinte pe care le-am invatat din auzite; cam ca un copil care-nvata sa vorbeasca
Da' pina ne mai stringem noi putin...tot vin cu intrebari:
1) explicati-mi, va rog, diferenta dintre "ob" si "wenn". Io, din instinct, le folosesc cam ca-n engleza "if" and "whether". Dar cind se cere unul, si cind se cere altul?
2) aceeasi problema o am cu Das si Es. Stiu ca unul e articol, altul pronume, dar ma incurc binisor in ele si le aplic "dupa ureche". Adica stiu cind e "Es geht mir gut" si cind e "Das geht gut"..insa tocmai fiindca in exemplele astea nu gasesc logica, ma confuzeaza teribil
lai spune:
Hallo lume, hop si eu Acu' vreo.. zece ani (Scheisse, nu-mi vine sa cred ca a trecut atata amar de vreme) vorbeam si scriam binisor in germana. Dar de atunci n-am prea mai exersat mai deloc, asa ca-s ruginita rau, dar rau de tot (de fapt sunt si eu curioasa oare cat imi mai amintesc..).
Luna viitoare o sa fiu o saptamana in Viena si-am sa-mi testez germana live.
Lil', cu siguranta alte fete de pe topic sunt mult mai in masura sa-ti raspunda, da' zic si io cum cred:
1. asa inteleg si eu, ca 'ob' e 'whether' si 'wenn' e 'if'.
2. in exemplele tale eu as traduce 'es' cu 'it' si 'das' cu 'this'.
Lai