Mama crestina in tara musulmana:: o provocare?!?

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns lizi32 spune:

salutari

urmaresc cu mare interes forumul asta- m-a prins atat de tare ca de cateva zile de cand am dat de el am fol. pc-ul mai mult decat in ultimii 2 ani

yasmin, de ce doar 2 posibilitati? copiii mici pot 'ridica' pana la 3 limbi; si noi vb engleza in casa si am hotarat ca de indata ce le rezolva pe cele 2- vom trece si la a treia limba.
desigur, este alegerea fiecaruia- deci nu cred ca e nevoie de scuze

eu stau pe partea asiatica si cu norocul meu- precis stai in partea europeana- am dreptate?!?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Yasmin spune:

tocmai am raspuns in celalalt subiect ca stau pe parte asiatica, in Cengelkoy (langa Beylerbeyi, sau Maxi City, cum stii zona). Suna-ma 462 06 99

am avut doar 2 posibilitati pt ca psihologul copilului recomanda ca pt fiecare limba sa existe o persoana separata. daca as fi invatat-o eu 2 limbi deodata, inainte ca ea sa cunoasca conceptul de limba, limbaj, ar fi invatat mult mai greu si ar fi confuzat-o sarmana fata.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lizi32 spune:

ok- astept numai sa se scoale fi-miu: e f sensibil
eu stau in kartal, de fapt la iesirea din kartal, inspre pendik, daca stii...
emre are 1 si 8 luni aproape

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns adrienne12 spune:

Fetelor, prietenul meu e turc si noi sintem cetateni americani. Pina la urma va legati de problema limbii… copiii prietenului mei sint nascuti in sua. Baiatul mai rupe ceva turca pt. ca mama, bunica si bona au vorbit cu el. Fata insa intelege daca vorbesti in turca insa iti rapsunde in engleza. Acasa ei vorbesc engleza. Pina la urma conteaza prea putin ca esti in Turcia ci faptul ca e o tara straina. Vara-mea inainte de naste nici nu concepea ca fiica ei sa nu citeasca Ion Creanga, desi eu i-am zis ca e o utopie, mai putin daca isi abandoneaza cariera si se dedica 24/24 copilei. Acum, in conditiile in care ea e super ocupata zice mersi ca ii poate vorbi in Romaneste si fata ii poate raspunde in engleza. Niste colegi nemti de la servici au locuit aici 5 ani, au avut 2 copii care s-au nascut aici si mers la gradinitia aici. Cum ei stiau ca se vor intoarce in germania unul din parinti le vorbea tot timpul in germana si altul in engleza. Am alti coelgi francezi. Tipii aveau 3 gemeni cind au venit in sua acum 3 ani. Gemenii aveau 5 ani si nu stiau o boaba engleza. I-au dat la gradi si apoi la scoala aici. Acum numai dupa 3 ani parintii le vorbes in franceza iar ei le raspund in engleza!!!! Si nu se scnadalizeaza nimeni ca merg de 14 iulie la ziua Frantei si nu sint in stare sa zica o poezie in franceza. De anul asta s-au hotarit sa le puna profesor de franceza. Pina la urma chestia de limba tine de faptul ca locuiesti intr-o tara straina unde copii invata la scoala si isi dezvolta vocabularul in limba aceea. Limba romana, chiar utilizata in casa ramine cumva intr-un stadiu de “bucatarie”. Ma scuzi ca iti spun ca problema limbii n-are a face cu musulmanismul sau ortodoxia. Nu e nici o provocare. In plus conform prietenului meu in Istanbul (fostul Constantinopol) este sediul ortodoxiei. Te poti duce la biserica acolo, care-i baiul? oricum chestia cu limba s-ar fi intimplat si daca te maritai in japonia sau pe luna.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hannen spune:

quote:
Originally posted by adrienne12

Fetelor, prietenul meu e turc si noi sintem cetateni americani. Pina la urma va legati de problema limbiiEcopiii prietenului mei sint nascuti in sua. Baiatul mai rupe ceva turca pt. ca mama, bunica si bona au vorbit cu el. Fata insa intelege daca vorbesti in turca insa iti rapsunde in engleza. Acasa ei vorbesc engleza. Pina la urma conteaza prea putin ca esti in Turcia ci faptul ca e o tara straina. Vara-mea inainte de naste nici nu concepea ca fiica ei sa nu citeasca Ion Creanga, desi eu i-am zis ca e o utopie, mai putin daca isi abandoneaza cariera si se dedica 24/24 copilei. Acum, in conditiile in care ea e super ocupata zice mersi ca ii poate vorbi in Romaneste si fata ii poate raspunde in engleza. Niste colegi nemti de la servici au locuit aici 5 ani, au avut 2 copii care s-au nascut aici si mers la gradinitia aici. Cum ei stiau ca se vor intoarce in germania unul din parinti le vorbea tot timpul in germana si altul in engleza. Am alti coelgi francezi. Tipii aveau 3 gemeni cind au venit in sua acum 3 ani. Gemenii aveau 5 ani si nu stiau o boaba engleza. I-au dat la gradi si apoi la scoala aici. Acum numai dupa 3 ani parintii le vorbes in franceza iar ei le raspund in engleza!!!! Si nu se scnadalizeaza nimeni ca merg de 14 iulie la ziua Frantei si nu sint in stare sa zica o poezie in franceza. De anul asta s-au hotarit sa le puna profesor de franceza. Pina la urma chestia de limba tine de faptul ca locuiesti intr-o tara straina unde copii invata la scoala si isi dezvolta vocabularul in limba aceea. Limba romana, chiar utilizata in casa ramine cumva intr-un stadiu de “bucatarieE Ma scuzi ca iti spun ca problema limbii n-are a face cu musulmanismul sau ortodoxia. Nu e nici o provocare. In plus conform prietenului meu in Istanbul (fostul Constantinopol) este sediul ortodoxiei. Te poti duce la biserica acolo, care-i baiul? oricum chestia cu limba s-ar fi intimplat si daca te maritai in japonia sau pe luna.






Adrienne,bine ai zis.Cam ceea ce am incercat eu,numai ca am fost cam spinoasa si m-am zburlit exact la faza cu religiile,mama asa ,tzara invers
Perfect de acord si cu situatiile copiilor.Acum fac si eu ca amicii tai,nu ma mai agit ,ma multumesc ca intelege ca de raspuns in ro.daca nu insist ,no way

Yasmin ,scuze ca te-am bagat la inaintare dar erai singura persoana din turcia pe care o remarcasem.Ma bucur mult ca esti fericita si ca iti place tara si mai ales ca nu te stresezi cu "limbile"
Lizi,nu e o remarca rautacioasa,sincer asa eram si eu si inca mai nutresc dorinta sa fiu in stare sa comunic cu copiii mei in romaneste,dar nu ma mai dau peste cap.Iau totul incet,pt. ca la noi in casa se vorbesc 4 limbi!!Inchipuie-ti ce ar iesi daca toti am tine mortis ca ccc copiii sa le vorbeasca perfect pe toate.
Asa ca o luam incet,incet .Vedem noi ce iese

-------------------------------------------
EL v-a orinduit voua religia pe care i-a prescris-o lui Noe,pe care ti-am revelat-o tie si am prescris-o pentru Avraam,Moise si Iisus:"Intemeiati religia si nu despartiti intru ea!"Li se pare prea mare politeistilor aceea la care tu ii chemi.Allah ii alege (pt. aceasta)pe aceea pe care EL voieste si ii calauzeste catre EL pe aceia care se caiesc.
(Coran 42:13)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns mate spune:

Eu n-am remarcat ca a fost Hannen rautacioasa,mai degraba titlul topicului este gresit,mama crestina in tara musulmana s-ar intelege ca uite ce greutati intampina o mama crestina in tara musulmana cand de fapt este vorba de copilul care nu vorbeste limba materna,pai asta se intampla peste tot cu copii bilingvi,al meu are un an si trei luni si desi acasa vorbim NUMAI romaneste,el zice milk, si more cand mai vrea mancare si mum si by by,iar copii prietenilor nostrii romani inteleg romana dar nu vor sa vorbeasca decat in engleza,raspund in engleza si asa va fi si al meu,eu sint constienta de asta.Si nu ma stresez.Asa ca draga Lizi nu te stresa,nu e numai problema unei mame crestine in tara musulmana ,e problema mamelor emigrate de pretutindeni,indiferent de religia lor...

Oana,mamica lu' Iepurici Alerg P'Aici(27 Nov 2004)
Christinel
New Zealand
Osama

Cine da din coate...departe ajunge...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns lizi32 spune:

cand am pus titlul ala eram inca sub influenta groaznicei morti a andreei care mi-a fost vecina de scara si apropiata... am aflat la telefon de la mama si mi-am revenit cu greu; de fapt andreea a descoperit forumul asta pt mine
cred ca voiam sa spun prin titlu ca religia musulmana poate influenta (mai mult decat altele) povestea asta cu limbile vorbite de copii proveniti din fam mixte ... adica sant f f multe cazurile in care barbatul musulman interzice sotiei ( care devine sau nu musulmanca prin casatorie- chestie de alegere personala) vorbirea limbii materne si deci implicit asta se aplica si copiilor... la asta ma refeream de fapt si imi pare rau ca am pus asa un titlu alambicat
din fericire la mine nu e cazul si fiul meu raspunde la fel la ambele limbi; ceea ce sper sa nu se schimbe in timp

apropos mate ai reusit sa te acomodezi acolo?? si eu am viza de rezidenta acolo insa nu m-am convins ca pot trai acolo... am ajuns in luna de miere si desi trebuia sa stau 2 sapt a 8 zi faceam lobby pe la singapore airlines sa ne gaseasca locuri pt intoarcere... e drept ca aveam si alte obtiuni si cred ca de asta nu m-am stresat prea tare
am prieteni acolo, unii sant deja cetateni...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns adrienne12 spune:

oarecum paralel cu subiectul dar inca despre limba turca: voi cum ati invata fetelor limba? Mie nu-mi intra in cap nici sa ma bati... iar prietenul meu are in cap ca la pensie sa ne 'retragem' in turcia... Eu nu prea cred... De ce nu in Ro? Sau in grecia sau mexic? Eu mi-am luat un manual de conversatie Turco-englez pt. ca in vara asta mergem in Turcia si ii voi intilni rudele... bai dar cuvintele nu seamana cu nimic din franceza, engleza, spaniola, italiana, ce mai rup eu... si in plus au chestia asta care ma scoate din minti, ca la nemti, lipesc cuvinte unele de altele si iese altceva. Anul trecut de ziua prietenului meu am intrebat pe un turc intr0un magazin cum se zice "la Multi ani" pe turceste sa-i scriu in felicitare... dupa ca s-a gindit bine mi-a zis ca nu au La multi ani! AM ramas interzisa... atucni ce se scrie in felicitare de ziua de nastere?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns mate spune:

quote:
Originally posted by lizi32


apropos mate ai reusit sa te acomodezi acolo?? si eu am viza de rezidenta acolo insa nu m-am convins ca pot trai acolo... am ajuns in luna de miere si desi trebuia sa stau 2 sapt a 8 zi faceam lobby pe la singapore airlines sa ne gaseasca locuri pt intoarcere... e drept ca aveam si alte obtiuni si cred ca de asta nu m-am stresat prea tare
am prieteni acolo, unii sant deja cetateni...



Draga mea,m-am acomodat si inca asa de bine ca nu mai vreau sa aud de Romania...hahaha(poate numai in vizita la neamuri).Pai in 8 zile nu ai cum sa-ti dai seama daca te acomodezi sau nu,dar iti spun eu,cu binele se acomodeaza toata lumea,invers e mai rau.NZ e o tara super civilizata,nivelul de trai foarte ridicat,e liniste si pace,de peisaj nu mai spun,asa ca ...de ce sa nu ma acomodez...

Oana,mamica lu' Iepurici Alerg P'Aici(27 Nov 2004)
Christinel
New Zealand
Osama

Cine da din coate...departe ajunge...

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns hannen spune:

quote:
Originally posted by lizi32
adica sant f f multe cazurile in care barbatul musulman interzice sotiei ( care devine sau nu musulmanca prin casatorie- chestie de alegere personala) vorbirea limbii materne si deci implicit asta se aplica si copiilor...



Mie chestia asta mi se pare ff. trasa de par.Dar cum in turcia nu am fost ,poate se practica pe acolo asa ca nu te contrazic

-------------------------------------------
EL v-a orinduit voua religia pe care i-a prescris-o lui Noe,pe care ti-am revelat-o tie si am prescris-o pentru Avraam,Moise si Iisus:"Intemeiati religia si nu despartiti intru ea!"Li se pare prea mare politeistilor aceea la care tu ii chemi.Allah ii alege (pt. aceasta)pe aceea pe care EL voieste si ii calauzeste catre EL pe aceia care se caiesc.
(Coran 42:13)

Mergi la inceput