In Italia (18)

Raspunsuri - Pagina 18

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns crista-s spune:

eu am gasit reteta de boston.. si am executat-o deja. E asa:
1 lingura de miere+ 1 lg de ulei + l lg zeama de lime ( am inlocuit cu mustar .. noroc cu Mihaela ) + 1 lg de paprika ( am inlocuit cu 1 ardei iute) .. se topeste pe foc zeama asta sa fie fluida .. si se unge puiul ( taiat bucati .. la ala original e numai pieptul si se pune cu pielea in jos spre tava ).. se baga in cuptor deja cald si se coace cica 40 min.. intre timp mai scoti si mai ungi cu maglavais... la sfirsit scoti puiul si acoperit tava cu folie de al. dar sa nu atingi puiul. Lasi 15 min sa intre aburii in carne...
Se serveste cu piure de cartof d.ala dulce si sote de morcovi .. parca si cu alte legume verzi fierte .
e DULCEAG .. nu are legatura cu usturoiul care si la noi acasa are zona interzisa .. ce mai scap cite un catel intreg in ulei sau chiar si in mincare pe care il scot si il arunc la sfirsit ...
Nici al meu nu maninca nici ceapa.. si nu ca nu o atinge dar nu o pot nici macar cumpara ca se strimba ... offfffff figurantii astia ...


Cristina


"Quando vuoi davvero l'amore lo troverai che ti aspetta."

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns cicina spune:

Ba fara ceapa nu se face nimic pe aici, si usturoi, bucatarul meu le foloseste des. Chiar si o iahnie de fasole nu-i displace.

cicina

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Carmi spune:

[quote]Originally posted by iriale

Carmi, tare simpatic Duracell al tau...
La voi acasa se mananca numai italieneste? sau ati abordat si bucataria nemteasca? Apropos.. o mancare tipica nemteasca? care sa nu fie carnati sau wustel? Si apoi, cu Fabiano cum vorbiti? in italiana, germana, romana? dar tu si sotul? Ia uite ce curiozitati ma bat pe mine la ora asta... nu te superi, nu?



Iri, mami de Ale

Iri, nu, nu ma supar. Sa-ti raspund: eu cu Daniele vorbim italiana, iar cu Fabiano eu romana si Daniele o pseudo-romana (ex: “vino lu tata“, “iepulashule“, etc..), desi eu i-am spus sa vorbeasca italiana cu el, altfel, de unde sa invete copilul limba lu“ta-su? Ahaha...a fost misto in Sicilia, ca vorbeau aia in dialect si se uita bietul copil precum curca-n lemne...si la doctorita (care-i vb in germana) se uita si mai si...
Noi mancam in general chestii italienesti si romanesti (mai bag cate o sarmaluta, o salata de vinete ca la mama acasa), din bucataria nemteasca nu as putea recomanda nimic, au chestii simpliste, nimic deosebit. Poate are Enn vreo idee.
La voi cum e? Tu vorbesti cu Ale romana? Si daca da, ma intereseaza cand a inceput sa distinga cele doua limbi, intrebare valabila si pentru celelalte fete care au copii bilingvi.
Ma duc la culcus, ca baietii mei stau de mult de vorba cu Mos Ene..
Pup fetele,


Carmi


Foto Fabiano (20.10.05) , www.dropshots.com/day.php?userid=98905&cdate=20060410&cimg=1" target="_blank">video

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns crista-s spune:

Buna dimineata ...

Azi nu mai ploua in schimb era tare racoare ( a se cit frig) dimineata.

o zi buna va doresc ...

Cristina


"Quando vuoi davvero l'amore lo troverai che ti aspetta."

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns enn spune:

Buna dimineata!
Cri, Crini - ati avut dreptate īn privinta lui Morcoveata, copilul trebuie lasat īn pace. Ce credeti, cine s-a cerut ieri la wc la cresa, din proprie initiativa, fara insistente, fara povesti, fara promisiuni. Asa c-am mutat cartile la loc si asteptam cu rabdare sa ne spuna el ce doreste.
Carmi, Duracell cīt doarme peste zi? Al nostru dormea de 2X cīte 1,5 ore īnainte sa mearga la cresa, altfel nu stiu cum as fi rezistat cu el.
Iar cu vorbitul: al nostru asociaza limba cu persoana care o vorbeste: asa spune mama, asa spun copiii, asa spune Anne (educatoarea). Sunt īnsa si cazuri īn care copiii asociaza limba cu situatia īn care se vorbeste: asa spunem acasa, asa spunem la gradi. La voi cred c-ar fi īntr-adevar mai bine daca taticul i-ar vorbi īn limba pe care o vorbeste el cel mai bine. Si cu germana nu va faceti griji, Morcoveata i se adreseaza pīna si surioarei īn germana, pe motiv c-asa vorbesc copiii.
Piccaflor, sanatate multa!

E.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns crini spune:

Carmi, fata mea le vorbeste pe amandoua, cred ca pe la 3 ani a constientizat ca sunt limbi diferite. Oricum si pana atunci sarea de la una la alta in functie de persoana cu care vorbea. Daca i se vorbea in romana raspundea si ea in romana, la fel cu italiana.
Oricum cate un cuvant strainez il mai scapa, mai ales daca vorbeste cu noi, care facem mixtura si stie ca le intelegem pe amandoua.
Pe la 4-5 ani, nu-mi mai aduc bine aminte, la gradinita i-a intrebat pe toti ce ar vrea sa faca acolo si nu fac, nu neaparat ceva posibil, orice le-ar placea lor.
A inceput educatoarea spunand ca ei ii e greu ca nu are fiii acolo.
Theodora a zis ca ei ii pare rau ca nu poate vorbi romaneste. Va dati seama ce soc pe educatori, nu se asteptau la asa ceva, majoritatea copiilor lamentasera lipsa parintilor, iar fata mea vroia sa-si afirme identitatea culturala.
Cum era aniversarea unui copil in acea zi, au pus-o sa-i cante 'Tanti auguri' in romana si ea da-i acolo cu 'Multi ani traiasca' fericita toata.
Pana la urma se facuse o obisnuinta sa cante mereu si ea si era tare bucuroasa ca au mai invatat cuvintele si alti copii si canta impreuna.
Iar pe mine, la sedinta m-au intrebat ce cuvinte are cantecelul.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns crista-s spune:

Fetelor eu sunt ca si copii vostri si vorbesc in functie de persoana .. deci imi stau cuvintele italienesti in git cind vorbesc cu prietenele romance care locuiesc aici in Italia . Stiu ca e urit, e proasta crestere si ma chinuiesc de mor cind e al meu sau sotii lor de fata sa vorbim intre noi italiana .. dar cum ramin cu ele singura citeva minute incep sa turui in romana. Deci creierul meu ( ala micu' si prapaditu' ) recunoaste personajul si alege discul cu limba de vorbit

Cristina


"Quando vuoi davvero l'amore lo troverai che ti aspetta."

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns enn spune:

Crini, foarte frumoasa povestea cu Theodora! Si mi-a placut si reactia educatoarelor.
Iri. o mīncare nemteasca traditionala de toamna e tarta cu ceapa (Zwiebelkuchen). Daca mīncati ceapa, pot sa-ti caut si reteta. Eu am facut-o o singura data, īmpreuna cu fosta mea colocatara. Mi s-a parut putin greu de facut, dar a iesit tare gustoasa.
O zi frumoasa īn continuare!
E.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns cicina spune:

Carmi, iti povestesc de o prietena de-a mea din ro care mama ei e de nat ungara tata svab, ea casatorita cu un roman din buc. Au doi copi,,si de cand i-a nascut, vorbeste cu ei trei limbi, baietii cum spune si Crini in jur de trei ani stiau sa faca diferenta intre limbi, in functie de persoane. Acum copii sant mai inalti cu un cap ca mine si stiu la perfectie trei limbi din nastere plus inca una din scoala.

Chiar si prietena mea de aici din it, amandoi ro, au vorbit cu copilul ambele limbi, asa la gradinita nu a avut probleme. Mai inainte le cam amesteca copilul, se ducea acasa la masa-marea si le spunea verilor: seguite-mi..iar aia stateau nemiscati, la care se supara s-ii facea in toate felurile, pana cand i s-a explicat sa trebuie sa vorbeasca rom.

Cri, eu nu mai fac greseli de incurcat limbile (mai bine stau o zi cu ai mei pana imi revin), chiar daca aici vorbesc 24 din 24 it, ca de cate ori ma duc acasa sant luata la mishto de prieteni ca m-am Raducionizat. Ce stiu ei?


cicina

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns crista-s spune:

Eu nu fac greseli .. dar sunt precum ciinele lui Pavlov : cum le vad pe ele incep sa vorbesc romaneste. Cu ele mai aveam si altele: in Ro fumam putin si rar,insa cind ajungem la ele acasa imi aprindeam iute iute o tigarusha si o tineam tot asa, aproape ca sudam tigarile ... asta pt ca ele fumau si mirosea a tigari in casa ..

Cristina


"Quando vuoi davvero l'amore lo troverai che ti aspetta."

Mergi la inceput