Fetele din Austria si Germania .....Helppp!!!

Fetele din Austria si Germania .....Helppp!!! | Autor: Liana30

Link direct la acest mesaj

Buna!
am si eu o problema..si cu germana mea mai "prostutza" nu prea pot sa o rezolv..asa ca v-as ruga frumos daca puteti sa-mi traduceti si mie ce scrie mai jos..
va multumesc din suflet

"ruptur des vorderen kreuzbandes ,bone bruise im lat .tibiaplateau ohne fraktumachweis geringe mukoide degeneration im medialen meniskushinterhorn ..geringer gelenksergus. lat subluxierte patella bei intaktem retinaculum. "

si cu scuzele de rigoare,,,dar v-am cautat pe DC dar nu v-am gasit...



olteanca


Liana

"Nimic nu-i imposibil!"

Raspunsuri

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Liana30 spune:

se apre ca nu voi putea fi ajutata


olteanca


Liana

"Nimic nu-i imposibil!"

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns aschiutza spune:

Mda, m-am chinuit sa traduc ca dupa ce mi-a dat eroare sa constat ca nu eram logata si s-a pierdut raspunsul....grrrrrrrrrrrrrrr!

Oricum, ce vroiam sa zic: schimba titlul si cere ajutor si fetelor din Germania, precis se gaseste una care sa stie mai multa medicina ca mine. Eu nu am habar sa traduc termeni medicinali, asa ca traducerea pe care ti-o dau e foarte vaga si imprecisa. Nu te baza nu mai pe ea ci fa-ti doar o idee relativa.

"ruptura ligamentului (incrucisat) din fata, contuzia osului platoului tibiei (latina) fara dovada de fractura, degenerare mucoide (?) redusa in ??? al meniscului medial...contuzia (?) articulatiei redusa. subluxierte patella (latina) cu retinaculum intact"

EEEEEEEEE...de mare ajutor nu iti va fi traducerea asta...

-----------------------------------

Impotriva prostiei, zeii insisi lupta in zadar

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns narancea spune:

aaaaaaaaaaaaa cum sa ramii neajutata ??????? hai aici la varu narancea , ca te ajuta el !

ia zi olteanco ce putem noi face pentru tine, sa itzi fie bine ?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Liana30 spune:

multumesc aschiutza decat nimic e bine si atat

ia ziiii varu'narancea ma ajuti cu traducerea? sau numai cu "sa-mi fie bine?"


olteanca


Liana

"Nimic nu-i imposibil!"

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns narancea spune:

da-mi voie sa ajung miine la serviciu si o trimit la oamenii mei din viena si aia o traduc in engleza si eu tzi-o traduc in roamneste, iaca asa ! asta ca esti olteanca........ altfel .........

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Valenka spune:

Ruptura a ligamentului incrucisat anterior,contuzie a platoului tibial, fara evidentierea unei fracturi, minima degenerare mucoida a cornului posterior al meniscului medial...secretie articulara redusa/scazuta , subluxatie laterala a patelei cu retinaculum(ligament) intact

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Liana30 spune:

Va multumesc pentru ajutor..in sfarsit s-a rezolvat..acum e bine...

narancea se pare ca ai uitat...ha??..da io nu ma supar....cum stii oltanca e tot olteanca si


olteanca


Liana

"Nimic nu-i imposibil!"

Mergi la inceput