Biblia

Raspunsuri - Pagina 5

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns b.nica spune:

Din cele spuse mai sus eu apreciez interpretarea lui Iris, .
Pornind de la "rezumatul" pildei unde ideea este clara:"Economul nedrept.Nimeni nu poate sluji la doi domni."
Pilda urmareste aceasta concluzie.
Povestea cu economul care este acuzat ca ii risipeste averea "omului bogat" si care ajunge sa favorizeze datornicii ca acestia sa il primeasca in casele lor atunci cand va fi alungat de "domnul" sau se desfasoara de la 1 pana la 8.
In versetul 8 apare "stapanul" care il lauda pe econom.Eu cred ca "stapanul" este Dumnezeu.Acesta il lauda pe economul nedrept.Nedrept nu putea fi decat cu "domnul" lui, "omul bogat".
Cheia sta in versetul 8 unde "fii veacului" se deosebesc de intransigentii "fii ai luminii" care dupa mine in acest context actioneaza pe principiul totul sau nimic si in directia urmata de pilda.
Tot ce se spune in versetele 8-12 trebuie sa duca la concluzia din versetul 13 si care este mentionata si la inceput.
A fost un moment in care am crezut ca tot ce se spune in v.8-11 este ironie ca astfel pilda sa aiba sens.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

Citat:
citat din mesajul lui Katya

Michelle , cu fiii luminii m-am amuzat un pic, adica necredinciosii sint descurcareti si Domnul ii lauda, iar credinciosii sint cam blegi, le cam maninca ciinii din traista si n-ar strica sa ia si ei ex de abilitati.Asa o fi (adevarul e ca o gramada de credinciosi sint amariti), dar cum ramine totusi cu saracia, cum le zicea Iisus apostolilor sa plece si sa predice si sa fie cu mina goala, sa n-aiba nimic material la ei, de-aici si pina la a aduna bani (cum o fi, prin descurcareli sau nu) pt a pleca in misiune evanghelica...

Eu va salut pe amindoua si ma bucur ca am discutat, o sa reflectez la ce-ati zis, week-end placut daca nu ne-om mai citi!


adevarul e ca unii credinciosi mai fanatici(chiar in urma cu ceva timp am vazut un doc. la tv) sau chiar biserici, in loc sa-si apropie lumea(necredinciosii), sa le vb de Dumnezeu ii indeparteaza din start si le arunca cu vb in fatza fara delicateze si taie orice legatura cu ei.

cat despre bani, Dumenzeu nu zici sa stai in saracie, spune doar sa nu fie prioritari in inima ta. si sub nici o forma nu se incurzjeaza 'descurcaretii'-asa cum ii stim noi ca sunt desprisi in Romania, dar pe cei care profita de oportunitatile bune, fac bani si ii folosesc pt Dumnezeuajutind pe altii.

link-urile de mai sus ti le recomand si tie si tuturor care stiu engleza si vor sa asculte ceva mai deep si mai "out of the box".

michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns irisM spune:


Katya, toate pildele din Biblie folosesc simbolistica. Nu e nimic concret. Daca astepti ceva concret nu intelegi nimic. Toata invatatura prin relatari si pilde se completeaza una pe alta, vine ca un intreg, de unde noi invatatm care trebuie sa fie drumul nostru inapoi spre Dumnezeu. Toate expesiile pe care zici cu nu le intelegi, cu margaritalele si banii vaduvei sunt tot niste simboluri pe care Isus le foloseste ca sa ii invete pe oameni. Isus spune ca Apostolilor le vorbeste deschis, ei primesc invatatura direct, le este revelata, dar oamenilor, pentru ca nu sunt pregatiti sa inteleaga, le vorbeste in pilde. Pildele sunt interesante tocmai pentru pot fi interpretate si intelese la niveluri diferite, dupa capacitatea omului de obsorbtie. Asta a fost dorinta divina de a transmite prin simboluri, nu e vina noastra ca e asa. Noi doar incercam sa intelegem dupa puterile noastre.Noi doar incercam sa decodam simbolirile.

Preaplinul de credinta nu se refera numai la material, dar am folosit banii ca masura pentru a aduce intelesul pildei, desigur asa cum o inteleg eu, cat mai aproape de o situatie concreta.

Banii, averea ispravnicului cat si ai datornicilor sunt tot banii lui Dumnezeu. E ca la matematica. Imiagineaza-ti 3 cercuri concentrice. Cel mare e averea lui Dumnezeu, cel din mijloc e cea a ispravnicului, iar cel mai mic banii primiti de datornici. Banii datornicilor vin de la ispravnic, dar ei sunt tot din cercul lui Dumnezeu sunt.

Daca-mi permiti am sa-ti sugerez sa citesti Evangheliile abia dupa aceea sa incerci sa vezi ce e cu pildele. Im mod sigur o sa-ti fie mai clar care este ideea generala si o sa te ajute in particular la pilde.

Numai bine.

Citat:
citat din mesajul lui Katya

Iris, cum ispravnicul din 'preaplinul lui de credinta'(ma rog, simbol pt bani inteleg) a dat si altora? Ca doar n-a dat de la el! A luat de la altul si a dat, fara consimtamintul acestuia. Si de unde reiese ca datornicii au fost nerecunoscatori? Ce margaritare inaintea porcilor si ce 2 bani ai vaduvei?

Nu zic ca n-o fi asa, dar eu nu inteleg nimic din toate astea. Oricit ar fi de interesant sa apelam la simbolistica, nu plecam totusi de la un concret? Ispravnicul asta a facut afaceri cu banii lui, adica cu salariul lui sau cu avutul stapinului? Ca nu-i totuna. De acord ca ce avea era de la Domnul(jobul, salariul, mintea cu care am luat jobul sint de la Domnul, e valabil pt toti) dar aici e clar ca el a risipit averea stapinului, nu averea proprie. Ca doar ce avea stapinul cu avutul angajatului, treaba lui daca i-a dat si nu i-a mai recuperat. Si nu vad ce lectie au primit datornicii in leg cu intelepciunea sau bunatatea sau judecatile stapinului ? Pt ei binele nu era facut de stapin, ci de ispravnicul : acesta le reduce datoriile in numele lui, adica ei sa-i fie lui, ispravnicului, datori si sa-l primeasca apoi in casele lor, nu pe stapin,nu?

O fi asa cum ziceti voi cu ispravnicul asta, o avea calitati multe si nebanuite, pina una alta eu nu reusesc sa i le vad, ii datorez doar scuze ca l-am facut puturos, e posibil doar sa fie batrin si de-aia sa nu mai poata sapa, in rest...


Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Katya spune:

Iris, stiu pildele cu margaritarele si banii vaduvei, dar nu inteleg cum sint ele aplicate in aceasta pilda 16, asta am vrut sa spun.
edit-si am citit si Evangheliile, chiar daca nu s-o vedea

Numai bine si tie!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns irisM spune:

Pentru ca toate se intrepatrund. O pilda nu e independenta de restul, o Evanghelie se completeaza cu alta. E ca un puzzle.

Scuze pentru sugestia facuta.

Plec la cratita fratilor ca am tras un chiul azi..

Citat:
citat din mesajul lui Katya

Iris, stiu pildele cu margaritarele si banii vaduvei, dar nu inteleg cum sint ele aplicate in aceasta pilda 16, asta am vrut sa spun.
edit-si am citit si Evangheliile, chiar daca nu s-o vedea

Numai bine si tie!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns irisM spune:


Merci pentru apreciere.

Acu' chiar ca plec..


Citat:
citat din mesajul lui b.nica

Din cele spuse mai sus eu apreciez interpretarea lui Iris, .
Pornind de la "rezumatul" pildei unde ideea este clara:"Economul nedrept.Nimeni nu poate sluji la doi domni."
Pilda urmareste aceasta concluzie.
Povestea cu economul care este acuzat ca ii risipeste averea "omului bogat" si care ajunge sa favorizeze datornicii ca acestia sa il primeasca in casele lor atunci cand va fi alungat de "domnul" sau se desfasoara de la 1 pana la 8.
In versetul 8 apare "stapanul" care il lauda pe econom.Eu cred ca "stapanul" este Dumnezeu.Acesta il lauda pe economul nedrept.Nedrept nu putea fi decat cu "domnul" lui, "omul bogat".
Cheia sta in versetul 8 unde "fii veacului" se deosebesc de intransigentii "fii ai luminii" care dupa mine in acest context actioneaza pe principiul totul sau nimic si in directia urmata de pilda.
Tot ce se spune in versetele 8-12 trebuie sa duca la concluzia din versetul 13 si care este mentionata si la inceput.
A fost un moment in care am crezut ca tot ce se spune in v.8-11 este ironie ca astfel pilda sa aiba sens.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

revin cu amanunte despre pilda ispravnicului.

treb tinut cont ca ispravnicul era sarac.
tot ce avea era al bogatasului si de aceea normal ca nu putea sa dea inapoi de la el.
dar a ales sa faca o fapta inteleapta si dupa inima bogatasului pt care a fost apoi laudat.

ispravnicul avea obligatia de a gestiona averea bogatasului. dar in atributiunile lui intra si datoria de a ajuta, de a da "oficial" in numele bogatasului, sau de a oferi zeciuiala.
iar acest ispravnic a ignorat aceasta obligatiune a functiei lui.

Dumnezeu ne da, ne ajuta dar si noi avem obligatia din ce avem sa ajutam, sa facem bine altora la rindul nostru in numele lui Dumnezeu. si vom primi rasplata dupa ce vom muri.

Oricum si noi daca dam, o facem din ce e al lui Dumenzeu, ca noi suntem "saraci" ca si ispravnicul.
Dar avem datoria ca din ce castigam, din averea incredintata de Dumnezeu, sa dam o parte in numele lui Dumenzeu.

de asta bogatasul l-a laudat pt intelepciune, ca in sfirsit si-a dat seama ca sa faca bine, eventual sa stearga comision celor care erau saraci si nu puteau platii sau probabil sa dea zeciuala(partea lui Dumenzeu)...etc.

iar cind fii intunericului(necredinciosii) ne sunt dati exemplu de intelepciunea, marinimia lor este adevarat.
pt ca ei stiu sa faca averi dar si dau de pomana mai mult decat cei credinciosi.
acum o sa se spuna , ca sigur ca dau...pt ca au, dar nu e asa. ar putea sa tina doar pt ei, insa Dumenzeu chiar daca sunt necredinciosi ii foloseste si le foloseste bunatatea in ajutorul altora.






michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns capcaunul spune:

Evanghelia dupa Ioan 8:25
La intrebarea Cine esti Tu? raspunsurile Domnului Iisus difera de la traducere la traducere. Ori raspunsul asta este foarte important.
- Ceea ce v-am spus de la inceput. (Anania)
- Ceea ce de la inceput va spun ca sunt. (Cornilescu)
- I am what I have told you I was from the beginning. (Phillips)
- Ce que je vous dis des le commencement. (Louis Segond)
- The beginning, who also speak unto you. (Douay-Rheims)

Multe traduceri preiau intelesurile lumesti ale unor cuvinte grecesti sau latine denaturand, se pare, intelesul lor initial metafizic. Am inrosit traducerea pe care unii exegeti o considera corecta, si in plus este cea conforma cu interpretarea Sfantului Augustin si a unor Sfinti Parinti de limba latina. Ea este net diferita ca sens de traducerile populare.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

nu am timp acum sa ma uit peste pasaj dar iti mai recomand ceva care sa te ajute cu traducerile:

http://www.swordsearcher.com/


o sa revin cu explicatia mea.

michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

Gospel of John a fost scris in original in greceste, de aceea treb sa te duci la,limba de origine.

gasesti traducerea cuvint cu cuvint aici:

http://biblos.com/john/8-25.htm

michelle

Mergi la inceput