Invatam si exersam germana
Raspunsuri - Pagina 12
zuzi.simona spune:
buna fetele!
acum v-am gasit si am trecut prin toate paginile, eu sunt insa f. la inceput cu germana asa ca am salvat link-urile si o sa va citesc dar exercitiile voastre imi sunt inca "straine"
am inceput sa citesc cursul A1 de ceva timp, anul acesta imi propusesem sa invat germana! (chiar daca suntem in DE de 4 ani, stau mai mult pe vapor si nu am nevoie de limba f. mult), insa merge foaaaaarte lent, tare greu mai intra ceva in cap dupa o perioada
o sa mai citesc subiectul iara de la capat mai pe indelete si poate, poate mai retin cate ceva
daca sunteti dragute si aveti rabdare mai puneti si intrebari pt. incepatori sa vad chiar is bata?!
va pup
poza cu noi
poze diverse
2009-2010
gradina
Simona, mama Antoniei (27.06.1998)
aschiutza spune:
Fetelor, din pacate sunt in mijloc de mutat, asa ca nu am timp sa citesc tot ce s-a scris pina acum. Dar m-am gindit sa pun repede cite ceva ce poate fii de ajutor.
Mai intii linkul asta: http://www.deutsch-perfekt.com/ . E de la o revista de invatat germana, au si exercitii.
Apoi cartile care pe mine m-au ajutat cel mai mult la invatat germana, pt cele care locuiesc aici si si-i le pot cumpara sau imprumuta de la biblioteca:
- Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (explicatiile sunt la nivelul strainilor, cu cuvinte simple,in comparatie cu Dudenul cu care nu m-am putut imprietenii de loc)
- Duden - Bildwörterbuch Deutsch als Fremdsprache http://www.amazon.de/Duden-Bildw%C3%B6rterbuch-Fremdsprache-ausf%C3%BChrliches-alphabetisches/dp/3411720115/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1278350019&sr=8-1-spell (mi-am facut copii la anumite pagini si le-am lipit prin casa unde se potrivea)
- Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik (cea mai renumita carte de gramatica pt straini) http://www.amazon.de/Lehr-%C3%9Cbungsbuch-deutschen-Grammatik-aktuell/dp/3193072559/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1278350074&sr=8-3
- Grundstufen-Grammatik für DaF (pt incepatori excelenta) http://www.amazon.de/Grundstufen-Grammatik-f%C3%BCr-DaF-Zweisprachige-Rechtschreibung/dp/3190015759/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=books&qid=1278350191&sr=1-3
- em Übungsgrammatik: Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe (mie imi place sistemul pe o pagina teoria, pe o pagina exercitiile): http://www.amazon.de/%C3%9Cbungsgrammatik-Deutsch-als-Fremdsprache-Mittelstufe/dp/3190016577/ref=pd_sim_b_2
Am pus linkurile pt ca exista un mic preview al cartilor.
Scuze daca cineva a postat dejaaceste carti sau linkul la revista de germana(care se merita numaila incepatori din pacate)
iarina spune:
Mai , mai ce liniste pe aici. Diseara cred ca voi face eu traducerea in romana, ca sa sparg gheata. Lilanda cred ca e in concediu pe undeva "pe la mare, la soare"
Da' lumea ailalta pe unde umbla?
Miriluta spune:
Citat: |
citat din mesajul lui iarina Meggie sprach wieder: ich werde reisen. Ich bin Ihnen sehr dankbar, daß Sie sich darüber Gedanken gemacht haben und auf die Idee gekomen sind. Es ist wahrscheinlich genau das, was mir nottut. Aber sind Sie auch sicher, daß Justine nicht zuviel Mühe machen wird? (....) - Wo liegt Matlock Island? fragte Meggie. Er musterte sie neugierig. Daß eine Frau allein zu einer Flitterwochen -Insel wie Matlock wollte, reimte sich für ihn einfach nicht zusammen. Also wir dampfen jetzt die Whitesunday Passage entlang, und dann geht's hinaus auf die pazifische Seite des Großen Barriereriffs. (...) Guten Tag Mrs. O'Neill, begrüßte er sie. Ich bin Rob Walter. Hoffentlich kann Ihr Gatte später noch nachkommen. Um diese Jahreszeit findet man auf Matlock nicht allzuviel Gesselschaft. Das ist hier eher was für einen Urlaub im Winter. "Experienta este numele pe care il dam greselilor noastre" Oscar Wilde |
Maggie vorbi din nou: voi calatori. Va multumesc ca v-ati facut griji (ca v-ati batut capul) si mi-ati dat aceasta idee. Asta este probabil exact ceea ce imi trebuie. Dar sunteti sigur(a) ca Justine nu o sa va creeze prea multe probleme?
-Unde se afla Insula Matlock? intreba Maggie
El o privi (masura) curios. Faptul ca o femeie singura vroia pe o insula pt indragostiti (pt luna-de miere) nu prea se potrivea in viziunea lui.
-Deci acum navigam de-a lungul stramtorii Whitesunday si apoi iesim in partea dinspre Pacific a Marii Bariere de Corali
-Buna ziua D-na O'Neill, o saluta el. Eu sunt Rob Walter. Sper ca sotul d-voastra va veni totusi mai tarziu. In aceasta perioada a anului nu e prea populata Matlock, aici e mai degraba o destinatie pt concediu in timpul iernii.
iarina spune:
Am tradus si eu repede.
Meggie vorbi iarasi: o sa calatoresc. Va multumesc mult ca v-ati gandit la asta si mi-ati dat aceasta idee./v-a venit aceasta idee. Probabil ca este ceea ce am nevoie. Dar sunteti siguri ca Justine n-o sa va dea batai de cap?
Unde se afla insula Matlock, intreba Meggie. O privi curios. Faptul ca o femeie voia sa mearga singura pe o insula destinata lunii de miere, nu prea avea sens pentru el. Asadar navigam de-a lungul Stramtorii Whitesunday si apoi iesim in partea dinspre Pacific a Marii Bariere de Corali.
Buna ziua, d-na O'Neill, o saluta el. Sunt Rob Walter. Sper ca sotul dv. Va putea veni mai tarziu. In perioada asta a anului nu este foarta multa lume pe insula, asta e mai degraba o destinatie pentru concediul de iarna.