Canada, noul El Dorado...?
Raspunsuri - Pagina 28
danielag spune:
Edip, daca citesti ce am scris mai sus, gasesti si raspunsul. Am scris conditiile in care mie mi s-ar parea incorect.
Daniela
Llaura spune:
Citat: |
citat din mesajul lui danielag oameni care sunt stresati ca nu se vor trezi intr-o dimineata de iarna suficient de devreme ca sa dezapezeasca intrarile |
Pai si daca n-a putut sa isi asume responsabilitatea ca matura treptele zilnic la ora 7 nu putea, cam cat zici tu ca merita salar pe ora?
Sau crezi ca desi treptele i-au parut asa infioratoare, la un proiect de milionul de dolari sau mai bine s-ar fi descurcat mai bine?
Batranii nu prea locuiesc in apartamente inchiriate, numai daca sunt speciale.
danielag spune:
Laura, eu nu cred ca am zis ca nu le matura , ca sa nu merite banii. Te rog sa citesti ce am scris. Am zis ca persoana respectiva era foarte stresata de gandul asta, nu ca nu isi facea treaba... Am impresia ca la topicul asta vorbim impreuna si ne intelegem separat...
Eu am vazut batrani locuind in apartamente normale de bloc in Ca (apartamente inchiriate), batrani care se deplasau in baston.
Si am spus de stresul persoanei respective tocmai ca sa subliniez ca ceea ce e o oportunitate pentru o persoana, pentru alta poate fi un chin. Nu suntem toti construiti la fel.
Daniela
Llaura spune:
Citat: |
citat din mesajul lui danielag persoana respectiva era foarte stresata de gandul asta, nu ca nu isi facea treaba |
Da, si s-a intors in Romania unde primele doua ore si ultimele doua ore la serviciu le petrece la spa pe banii companiei, sa scape de stressul maturatului treptelor. Sa fim seriosi, oriunde muncesti pe bani ai raspundere si stress.
Uitati-va si voi pe montreal.ro cati invata intrebarile de interviu pe de rost si aia e toata franceza lor si dupa aia veniti sa imi ziceti mie ca sunt ingineri nedreptatiti.
danielag spune:
Poate omul nu vroia sa riste sa fie dat in judecata, poate nu calcase in viata lui la politie sau intr-o sala de judecata, mai ales in calitate de parat si pentru el personal asta ar fi fost o nenorocire. De ce te grabesti sa judeci oameni pe care nu ii cunosti?
In legatura cu franceza din QC, mie mi s-a parut ca seamana si nu prea seamana cu franceza. Iti ia ceva timp sa intelegi ce spun oamenii acolo, chiar daca stii franceza (cea pe care o inveti la scoala). (Chiar Lorelai spunea la topicul asta ca o dna nascuta si crescuta in Qc a vrut sa se angajeze in Fr si dupa multe nereusite la interviuri, la ultimul dintre ele potentialul angajator o intreaba: "Doamna, Dvs. vorbiti franceza?". Moment in care dna in cauza hotaraste sa isi faca bagajele si se intoarca in Canada.) Asa ca franceza invatata acasa te ajuta, dar nu te pregateste in totalitate pentru franceza de acolo . Cel putin asta a fost impresia mea cand am vizitat Montrealul si am interactionat in franceza cu vorbitori nativi (acu' sper ca am dreptul la o opinie, nu?).
Eu ma retrag, vroiam doar sa va spun ca realitatea celui de langa noi poate fi putin diferita decat a noastra. Cel de langa noi poate avea alte criterii de selectie, alte prioritati, alte lucruri peste care nu trece no matter what. Si nu mi se pare corect sa afirm ca atunci cand nu vede lucrurile ca mine, desi eu n-am trecut prin experientele lui, e o cauza pierduta si un incompetent.
Daniela
columbiana spune:
Citat: |
citat din mesajul lui danielag Poate omul nu vroia sa riste sa fie dat in judecata, poate nu calcase in viata lui la politie sau intr-o sala de judecata, mai ales in calitate de parat si pentru el personal asta ar fi fost o nenorocire. De ce te grabesti sa judeci oameni pe care nu ii cunosti? In legatura cu franceza din QC, mie mi s-a parut ca seamana si nu prea seamana cu franceza. Iti ia ceva timp sa intelegi ce spun oamenii acolo, chiar daca stii franceza (cea pe care o inveti la scoala). (Chiar Lorelai spunea la topicul asta ca o dna nascuta si crescuta in Qc a vrut sa se angajeze in Fr si dupa multe nereusite la interviuri, la ultimul dintre ele potentialul angajator o intreaba: "Doamna, Dvs. vorbiti franceza?". Moment in care dna in cauza hotaraste sa isi faca bagajele si se intoarca in Canada.) Asa ca franceza invatata acasa te ajuta, dar nu te pregateste in totalitate pentru franceza de acolo . Cel putin asta a fost impresia mea cand am vizitat Montrealul si am interactionat in franceza cu vorbitori nativi (acu' sper ca am dreptul la o opinie, nu?). Eu ma retrag, vroiam doar sa va spun ca realitatea celui de langa noi poate fi putin diferita decat a noastra. Cel de langa noi poate avea alte criterii de selectie, alte prioritati, alte lucruri peste care nu trece no matter what. Si nu mi se pare corect sa afirm ca atunci cand nu vede lucrurile ca mine, desi eu n-am trecut prin experientele lui, e o cauza pierduta si un incompetent. Daniela |
Daniela, dupa + cinci ani de trai in Qc, pot sa spun ca:
1) franceza scrisa din quebec (in care-am studiat la unviersitate si pe care-o practic la job) este egala si identica francezei din franta
2) accentul este intr-adevar diferit, dar problema exista pina ti se formeaza urechea, ca sa spun asa; e drept ca diferentele de accent si pronuntie exista- cu cit e quebsul mai de la tara, cu atit sunt mai mari, dar unde nu exista?
mai sunt injuraturile si jargonul diferit (chum, blonda- utilizate in qc, necunoscute in franta, sau injuraturile bisericesti-qc versus tenta sexuala-franta), dar cu cit mediul este mai profesional, cu atit te intereseaza mai putin pentru ca oamenii au altele de vorbit....intre amici la un pahar de vorba in schimb le inveti, si repede
uite, eu daca vorbesc cu mama mea repede si ardeleneste, barbatu'meu-moldoveanu ne intreaba din urma: ce inseamna asta, ce-ai vrut sa spui cu cealalata; valabil si pentru mine intr-o discutie de-a socrilor.
mai aveam ceva de spus: mi-e greu totusi sa inteleg pretentia asta de a da credit 100% unor indivizi ce n-au reusit intr-un sistem unde majoritatea reuseste, in schimb sa accepti votul lor de blam adresat unui intreg sistem socio-economic al uneia din cele mai industrializate, dezvoltate tari si mai ales cu un program atit de complex de integrare si ajutorare a imigrantilor, tara formata tocmai din imigranti si prin emigratie.
http://www.floriinro.ro/
danielag spune:
Ana, nu te contrazic. Am scris doar impresia mea, de calator pe acolo. Nu pricepeam decat vreo 20% din ce vorbeau. Nu stiu daca in cazul in care as fi stat mai mult pe acolo, as fi reusit sa ma obisnuiesc cu accentul, dar mie mi s-a parut fff diferit chiar de franceza pe care o vorbesc ei la televizor (unde accentul se simte, dar foarte putin). De asta am scris ca faptul ca stii franceza nu te pregateste in totalitate pentru franceza vorbita acolo.
Daniela
Llaura spune:
Citat: |
citat din mesajul lui danielag Poate omul nu vroia sa riste sa fie dat in judecata, poate nu calcase in viata lui la politie sau intr-o sala de judecata, mai ales in calitate de parat si pentru el personal asta ar fi fost o nenorocire. De ce te grabesti sa judeci oameni pe care nu ii cunosti? |
Suntem oameni in toata firea, ne asumam responsabilitati ca sa ducem un proiect la bun sfarsit sau ca sa atingem un scop oarecare.
Crezi ca eu vreau sa ajung la politie sau in sala de judecata? deloc. Cu toate astea conduc masina zilnic, respect regulile, imi asum responsabilitatea propriilor actiuni. Cam asa stau lucrurile daca vrei confortul si libertatea de miscare; din pacate daca nu le vrei trebuie sa iei autobuzul...foarte rar se intampla ca cineva sa conduca masina pt tine, exact cand si unde vrei tu.
Cam asa e si in viata, vrei pozitia, vine cu tot cu reguli si raspunderi, peste tot in lumea asta.
Nu e cel mai bun exemplu asta cu masina, e doar ilustrativ.
Ktrinel spune:
daca STII franceza, intelegi si quebecoasa...la inceput ciulesti urechile, dar nu dureaza f mult..
daca stii franceza tocita pt un interviu sau gen "furculition", amintiri din liceu ...nu ii intelegi si nu te descurci nici cu francezi, in Franta, d-apoi aici...si credeti-ma, cam asa stau lucrurile cam cu majoritatea romanilor ajunsi in quebec..si nici cu engleza nu excelam, dar putem recupera mai repede..
intr-adevar, daca esti quebecos de rand si nu ai vazut/auzit/vorbit decat quebecoasa...te faci mai greu de inteles fata de un francez.....insa si despre batzosenia francezilor..nu mi-e rusine...nu prea suporta nici un dialect
mi se pare nefiresc sa ne luam mereu de comparatia asta cu limba si de cat de multe piedici pune...dar franceza belgiana, sau spaniola in America de Sud ?...de ce nu comentati cat de diferit suna engleza, in toate tarile in care se vorbeste...am auzit eu plangeri cum ca "scotiana" nu suna la fel de bine, sau "irlandeza", sau "australiana" ?...am vorbit cu una in Africa de Sud...sa vezi si acolo accent...si sunt multe comparatiile..e o realitate, o acceptam sau nu, nu o putem schimba..dar nici sa o blamam atata...e specificul lor si gata. ce ne gasim atatea scuze...
Edip spune:
Citat: |
citat din mesajul lui danielag Ana, nu te contrazic. Am scris doar impresia mea, de calator pe acolo. Nu pricepeam decat vreo 20% din ce vorbeau. Nu stiu daca in cazul in care as fi stat mai mult pe acolo, as fi reusit sa ma obisnuiesc cu accentul, dar mie mi s-a parut fff diferit chiar de franceza pe care o vorbesc ei la televizor (unde accentul se simte, dar foarte putin). De asta am scris ca faptul ca stii franceza nu te pregateste in totalitate pentru franceza vorbita acolo. Daniela |
Sigur ai fost doar in calitate de turist? Poti sa caracterizezi o tara cu suprafata de 40 de ori mai mare decat Ro dupa ce ai vizitat un oras? Poti sa caracterizezi o tara cu 10 provincii si 3 teritorii, in care fiecare loc are legile lui si fiecare provincie e diferita atat din punct de vedere legislativ cat si economic sau cultural? Raspundeti la intrebarile astea si sincer.. tare imi e ca povestile astea fac parte din nereusitele personale... eu nu as sustine cu asa ardoare niste puncte de vedere doar ca am vizitat un loc sau mi-a zis "Gica" ce nasol e in Canada...