Este ceva de genul: "Ucide pentru a deveni rosu-aprins" (Poate sa iesi in evidenta)... Am cautat pe net despre album, eram curioasa al cui este...
Poti continua inca mult timp dupa ce ai spus ca nu mai poti.
sau pentru a obtine rosu... (sange ???)
Eu cred ca nu se poate traduce decat in context...
Daca zici ca e titlul unui album, probabil ca e titlul unei melodii de pe album sau chiar un vers dintr`o melodie. Poti sa`ti formezi ideea ascultand textul respectiv.
Pozici superbe! The Cutest Babies! Zambiti, va rog! Un clic pour la forêt
I could give up chocolate but I'm not a quitter...
Click aici pentru a primi zilnic bancuri in casuta de mail!!
Multumesc.
ma gandeam ca o fi vreo expresie...
Da, e noul album al lui Mark Knopfler (Dire Straits).