fetelor, va rog din suflet, care este denumirea lor in germana???
nu m-am lovit de termenele acestea si nici in dictionar nu le gasesc.
multumesc
pai Rizinus si prin analogie conform sfintei germane Krauschen!
Rizinus e ricinul sigur , despre cretisoara insa numai presupun....
ce-ti veni?!!
sa nu zici ca i-ai pus gind rau lui celine si ii dai Rizinusoel?!!!
va pupam
Cretisoara, in germana, din ce vad eu in cartea Mariei Treben, cica se numeste "frauenmantel" (mantaua doamnei, pt ca ar fi ceaiul - sau planta-femeilor,adica buna in multe boli de-ale femeilor).
Oricum,sa fi vazut cum faceam eu traduceri din romaneste in engleza apoi in daneza si daca nu mergea nici asa, m-am intors la latina ... he he he...
Piatra lunii