Un cuvant pe zi

Un cuvant pe zi | Autor: Kehleyr

Link direct la acest mesaj

Suntem invadati zilnic de cuvinte importate din alte limbi in mod artificial, in special din engleza. Chiar daca respectivele cuvinte au echivalent in romana, si chiar sugestiv, este totusi folosit cuvantul in englea, pentru ca, de, este mai "trendy" (sic...). Pe mine personal ma agaseaza cumplit aceasta moda.

Lucrez intr-un domeniu care automat foloseste multe neologisme (IT), si nu o sa insist niciodata sa spun "soarece" in loc de "mouse". Dar acolo unde exista o traducere sugestiva si acceptabila si folosibila, cred ca ar trebui folosita aceea...

Sa va spun care mi se par mie exagerate:
1. Sa ceri un "fresh" de portocale in loc de un "suc natural"
2. Sa fii "trendy" in loc de sa fii la "moda"
3. Sa promovezi un "brand" in loc de sa promovezi o "marca"

Si ultima descoperita astazi pe internet: un local/restaurant cu specific "fusion". Imi explica si mie cineva va rog asta de unde au mai scos-o si ce inseamna??



How I wish to dream again...