Limba japoneza - HELP
Raspunsuri - Pagina 13
Irimell spune:
Succes miine la test!!! De luni revin in forta pe subiect, caci am lipsit cam multisor....
Sa disecam in continuare japonezaaaa....La ataaaac!
"Odata ce ai incercat zborul, vei pasi pentru totdeauna pe pamant cu ochii ridicati spre cer, acolo unde ai fost, si vei dori mereu sa te intorci." Leonardo Da Vinci
hitomi spune:
‚l‚…‚™...,nu spune nimeni cum a fost la test???
Mie mi s-a parut foarte simplu dar cu zapaceala de rigoare.
La caseta cred ca a fost cel mai bine...100%-parerea mea,in rest o greseala ,doua acolo...Oricum a trecut cu bine.
Ralucami-astept sa-mi spui si tu cum a fost ,cum ti s-a parut.
Pupici, si de maine ne apucam de invatat pentru3 Kyu...hehe
Irimell spune:
Hitomi, mie mi s-a parut destul de greu testul, mai ales partea cu listening...Mai am de educat urechea cu plain style, ca daca ma uit la NHK pricep mai mult. Au fost si kanji pe care nu i-am stiut...
Asta inseamna ca in continuare sa ataaaac japonezaaa...hihi...
Pupici si numai bine!
"Odata ce ai incercat zborul, vei pasi pentru totdeauna pe pamant cu ochii ridicati spre cer, acolo unde ai fost, si vei dori mereu sa te intorci." Leonardo Da Vinci
ralucami spune:
Mie testul mi s-a parut greut. La partea cu kanji nu am avut nici o problema, ba chiar fara sa fiu lipsita de modestie, cred ca am facut perfect. Culmea e ca nu ma asteptam. A doua proba a fost cea de listening si culmea ca am cam dat-o in bara, zic eu. Sincera sa fiu nici nu imi mai aduc aminte ca prea m-au zapacit cu super conversatiile lor , de la un moment dat nici nu mai stiam care e intrebarea! Aici imi acord un 75%. Daca nu ma lua asa , ca din oala si daca nu haraia dracia aia de casetofon poate ca si aici avem 95-100%. Si culmea ca ma bazam cel mai tare pe proba asta. Imi ziceam ca daca o dau in bara cu celelalte o sa ma ridic datorita punctajului de la proba asta. N-a fost sa fie. Si ultima proba, la gramatica. Surprinzator e ca m-am descurcat. Adica chiar pot spune ca am iesit onorabil de la proba asta. Ma asteptam sa fiu picata din luna, dar uite ca a mers. Aici sper la un 70-75%.Bineinteles ca mi s-a parut insuficient timpul. V-am spus ca eu trebuie sa ma gandesc mult si sa bibilesc raspunsurileAdevarul e ca trebuie sa citesti cat de cat cursiv. Mie mult timp mi-au mancat si cerculetele de la raspunsuri, caci m-am chinuit sa le pictez cat mai artistic . Ma intreb totusi de ce se macaie atat cu rezultatele. Sunt 2 luni si un pic . Pana primesc raspunsul o sa uit ce am facut la test!
Cu toate ca multe persoane mi-au spus ca nu se merita sa dai level 4, am fost o sala super plina. Cred ca fiecare a vrut sa isi testeze cunostintele, la urma urmei. Pupici si vorba lui Hitomi- sa ne apucam de tocit pt level 3!
Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!
hitomi spune:
Pe zi ce trece ,gandindu-ma la test ,parca nu mai corespund raspunsurile.Incep sa nu mai fiu asa de sigura pe acel 100% de la caseta ,de exemplu la faza aia ,care era sora lui Yamada(?)Ce-a cu parul lung si cu ochelari ,s-au cea care avea geanta in mana.Ca prea s-a oprit brusc .A zis ca are fusta alba.Si el a intrebat cea care poarta ochelari ?Si ea a zis un un un.In mod normal asta la ei inseamna nu-am aflat dupa examen(mai bine mai tarziu decat niciodata),dar totusi tonul era optimist,parca o si vedeam dand din cap afirmativ cu un zambet larg..Si totusi..o fi foast s-au nu aia cu ochelari?
Ce ma enerveaza ca nu vorbesc si ei cu toata gura!!
Tot timpul ii spuneam sotului sa fie mai clar cand vorbeste :da sau nu...si iute ca nu l-am lasat sa ma invete.
Noi am facut la scoala auditie de casete ,si am si acasa cateva si mi-am obisnuit urechile cu dialogurile alea ,si sunt c-am identice .
Kanji-urile parerea mea ,ca au fost introdusi si de la 3 kyu cativa,si am auzit ca si la 3 kyu au fost bagati cativa de la 2 kyu..Asa ca va trebui sa tragem putin cu ochiul si la subiectele de 2 kyu ptr la anul.
Daca doriti haideti sa incepem de pe acum cu repetarea structurilor ptr 3 kyu.
Ne putem uita pe listele subiectelor din anii trecuti si 2-3 zile sa dezbatem cate o structura gramaticala,de pe acele foi.
Pupici,
si hai sa o luam mai din vreme anul asta
Irimell spune:
quote:
Originally posted by hitomi
Kanji-urile parerea mea ,ca au fost introdusi si de la 3 kyu cativa,si am auzit ca si la 3 kyu au fost bagati cativa de la 2 kyu..Asa ca va trebui sa tragem putin cu ochiul si la subiectele de 2 kyu ptr la anul.
Hitomi, sint de acord cu tine. La 3kyu, desi am invatat mai mult de 300 de kanji au fost citiva pe care nu i-am vazut niciodata...ufff...Iar la gramatica sigur s-au strecurat citeva notiuni de la 2kyu...
Acum o sa studiez temeinic si gramatica de 2kyu, ca sa fiu sigura altadata...hihihi...
Spor la invatat!
"Odata ce ai incercat zborul, vei pasi pentru totdeauna pe pamant cu ochii ridicati spre cer, acolo unde ai fost, si vei dori mereu sa te intorci." Leonardo Da Vinci
ralucami spune:
Hitomi de la faza cu sora lui Yamada mi s-a zdruncinat mie increderea caci "un"-ul ala brusc m-a bagat in ceatza! A intrebat daca are fusta lunga, si cum erau 2 cum erau doua persoane cu fuste lungi a venit, asa cum ai spus, intrebarea daca are ori ba ochelari. Eu tind sa cred -speranta moare ultima-ca raspunsul corect a fost: cea cu okelari. Si la prima intrebare nici acum nu m-am dumirit. Era vorba cumva de a doua vaza de la dreapta de pe raftul de jos?? Nu de alta dar sa ma lamuresc macar acum in al 12-lea ceas Adevarul ca si eu aveam jishin la proba de casete, caci exersasem chiar si pt niv 2 si ma descurcam binishor, dar m-am dezumflat rau la test! De chestia cu kanji m-am prins si eu si chiar discutasem cu cineva despre magaria astora: dau o lista pregatitoare , dar la examen iti dau in cap cu vreo cateva kanji de la nivelul 3! Si eu am trait senzatia ca trebuie sa te pregatesti pt nivelul 2 si sa te inscrii la niv 3, pt ca nu stii ce idei zglobii le mai vin astora.
Hitomi eu sunt de acord cu propunerea ta, si daca vrei sa incepem , sunt cu okii pe tine. Am si eu cateva din testele anilor precedenti de la lev 3. Eu ma gandisem sa leg cartea de gard, dar vazandu-va asa de insufletite mi-a venit si mie cheful de invatzat.
Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!
hitomi spune:
Ralucami -intradevar vaza era aia de pe raftul de jos a 2 a.
In ceea ce priveste invatatul ,eu am o mare problema cu "imprumuturile" alea si cu "inapoiatul".Pur si simplu ma seaca chestia asta .Si la exam am dat-o in bara cu ele.
Hsideti sa venim toate cu exemple sa vedem niste solutii ajutatoare.
Kariru-am imprumutat
Kasu-a da cu impumut
Kaesu -a inapoia
De ex; Hon wo karimashita. Am imprumutat o carte.
Yamada san ni hon wo kashimashita. I-am imprumutat lui yamada o carte.
Atunci de ce se pune ,cand ii ceri cuiva ceva cu imprumut..
Hon o kashite kudasai
(Te rog sa-mi imprumuti o carte.) Ca defapt tu ceri cu imprumut nui asa???De ce e kashite si nu karite
Teoretic le-am invatat dar cand e sa vorbesc tot timpul ii zapacesc ,care imprumuta care primeste ..nimic nu se intelege
Astept comentarii lamuritoare pe aceasta tema .
Mirelaro spune:
Buna fetelor!
Si eu am dat anul acesta testul(4kyu),si la listening,la problema cu ''Sora lui Yamada san''----raspunsul corect (cred ca) este :cea fara ochelari. Acel ''unn'' este un nu.
Iar la problema cu vaza: cea din raftul de jos,a doua din dreapta.
Eu asa am raspuns....dar cu cat trece timpul si ma gandesc la raspunsurile date de mine parca nu mai sunt asa de sigura...
Ce as vrea eu sa va intreb este daca mai stiti cum suna ultima problema de la listening? Eu nu mi-o mai reamintesc si cred ca aici am gresit...
Sau la problema aceea cu ''yasumi'',nici pe aceasta nu mi-o reamintesc...
Mirela
Irimell spune:
quote:
Originally posted by hitomi
Kariru-am imprumutat
Kasu-a da cu impumut
Kaesu -a inapoia
De ex; Hon wo karimashita. Am imprumutat o carte.
Yamada san ni hon wo kashimashita. I-am imprumutat lui yamada o carte.
Atunci de ce se pune ,cand ii ceri cuiva ceva cu imprumut..
Hon o kashite kudasai
(Te rog sa-mi imprumuti o carte.) Ca defapt tu ceri cu imprumut nui asa???De ce e kashite si nu karite
Hitomi, pentru mine a fost usor sa le inteleg pentru ca le-am invatat din engleza si nu din romana (to lend/to borrow)....in romana se foloseste din pacate acelasi verb a imprumuta (indiferent ca dai sau iei) si de aici confuzia...Daca ti-e usor, incearca sa le tii minte cu kasu-to lend to si kariru-to borrow from.
Hon o kashite kudasai. = Va rog sa-mi dati cu imprumut o carte. (ar suna straniu Va rog sa iau (karimasu) cu imprumut o carte.)
Nu stiu daca m-am facut inteleasa...hihi...
"Odata ce ai incercat zborul, vei pasi pentru totdeauna pe pamant cu ochii ridicati spre cer, acolo unde ai fost, si vei dori mereu sa te intorci." Leonardo Da Vinci