Viata in Germania (11)

Raspunsuri - Pagina 13

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns LaviB spune:

Alina, are drepate Lauraa si eu zic ca un Gutschein e mult mai nimerit decat bani. Nu e alta insa stii cum e, cand ai banu' in mana zici ma duc sa cumpar azi, maine, intri in ei si ciao.Cu Gutschein-ul e altceva.
Referitor la magazin eu sunt fff incantata de Segmüller sau chiar Ikea.DAca sunt tinerei poate stilul suedez nu le displace.

pupice si mai vb

Lavinia-mama si micutza Hanna

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tinatache spune:

da, si eu votez pt Gutschein, dar pt Ikea sau Segmueller, ca la Karstadt mi se par cam scumpe toate.

Cristina
http://community.webshots.com/user/tinatache

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Alina spune:

Multumesc foarte mult pt raspunsuri o pt fiecare.
Si noi ne gindisem ca Gutshein-ul e cel mai potrivit dar Christian,sotul meu m-a rugat sa va consult si pe voi,noi am mai fost la nunti in Ro si el a vazut ca lumea baga banul in plic si gata treaba.
Miine mergem sa rezolvam asta ca au trecut aproape 2 saptamini de la nunta lor si noi nu am "sarit"cu darul .
Alina

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Irinusha spune:

Fetele din Frankfurt, sariti pe mine cu sfaturi :) :
La sfarsit de luna trebuie sa mergem la Messe Frankfurt ... si stam si peste noapte - poate chiar mai multe, nu e sigur. Puteti sa-mi spuneti in ce zona e Messe-ele si daca stiti vreun hotel mai günstig, dar bun, prin zona?! Si daca stam mai mult, ce se poate vedea in Frankfurt? ... ca sa nu stau sa-mi iau aucum ghiduri ptr. cateva zile.
Multam fain! :)
Pupici! :)

Irinusha & Cris ( 3 Mai 2004 )

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns babirusa spune:

Lauraa, Caludi@, eu astept propuneri pe sapt. viitoare, deci.... As vrea sa nimerim o zi mai racoroasa sa nu ne coacem pe acolo.


30 sapt.(papusica)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Catrinel_17 spune:

Irinusha, cind e Messe, sunt toate hotelurile scumpe ca naiba. Messe e la doua statii de hauptbahnhof. Uite aici o harta: http://www.messefrankfurt.com/corporate/en/gelaende_anfahrt.html
In zona respectiva hotelurile sunt unaffordable cind e messe, dupa cum ziceam. dar fiindca se ajunge relativ usor acolo, poti merge si la hoteluri care nu-s chiar aproape de messe, dar nici la naiba-n praznic. Dar parerea mea este ca sub 80-90 de euro nu prea o sa gasesti...
Daca vrei sa vezi ce e de vizitat in Frankfurt, poti sa mergi la www.frankfurt.de si la http://www.frankfurt-tourismus.de/

te pup, si bafta. Daca pot sa te mai ajut cu ceva, da.mi de stire!

C.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Claudi@ spune:

Buna
fetelor, cine poate sa-mi traduca si mie textul urmator in lb romana?
va rog frumos

So wie der Tag der Nacht die Sterne schenkt,
so wie der Wind die Wolken lenkt,
so wird dieser Tag die Stärkung sein
für gute und für schlechte Zeiten

Um dieses Fest mit euch zu feiern,
laden wir nun dazu ein.

multumesc anticipat
pupici
P.S. i-mi trebuie in seara asta

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Claudi@ spune:

Babi eu pot in oricand numai sa nu ma puna socru la sapat in gradina
si numai dupa ora 13 cum am mai zis
ramane sa vedeti voi in ce zile va este mai bine
pupici

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Lauraa spune:

quote:
Originally posted by Claudi@

Buna
fetelor, cine poate sa-mi traduca si mie textul urmator in lb romana?
va rog frumos

So wie der Tag der Nacht die Sterne schenkt,
so wie der Wind die Wolken lenkt,
so wird dieser Tag die Stärkung sein
für gute und für schlechte Zeiten

Um dieses Fest mit euch zu feiern,
laden wir nun dazu ein.

multumesc anticipat
pupici
P.S. i-mi trebuie in seara asta


Incerc eu dar e doar o traducere modesta ca sa intelegi ce inseamna cuvintele,nu de pus p invitatii

Asa cum ziua daruieste noptii stele
Asa cum vantul "dirijeaza" norii
Asa e aceasta zi "intarirea"
Pentru timpuri bune si timpuri rele

Si ca sa sarbatorim impreuna,
va invitam.

Banuiesc ca e o invitati de nunta, traducerea mea e cam din ciocan,poate reuseste cineva mai bine!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Claudi@ spune:

Lauraa multumesc din suflet
intradevar este textul de pe o invitatie de nunta
i-mi trebuia traducerea pt ca o trimit familiei mele, si toate invitatiile sunt in lb germ. iar ai mei nu inteleg
mersi inca odata
pupicei

PS noi cand ne intalnim?
ca babi tot intreba si noi nimic

Mergi la inceput