La France (5)
Raspunsuri - Pagina 10
Corina spune:
Hop si eu pe aici ca sa ma laud putin!!!!
Astazi am fost chemata la jandarmerie ,e pentru prima data,in calitate de traducator interpret!!!Arestasera un minor roman care furase dintr-un magazin; totul a durat vreo ora si jumatate !!!
Culmea e ca mi-a placut!!!Acum astept sa vad cit de bine e platit!!
Pupici la frantuzoaice
Corina si Anna nazdravana!!
lu.more spune:
Excelent, Corina!
Te invidiez, mai ales ca a lucra cu politia e un vis mai vechi al meu...
Dar, spune-mi, te rog, spui ca ai fost la jandarmerie... Crezi ca au un regim diferit fata de cei din politie?
Asta fiindca eu, cand m-am interesat (la politie) mi s-a spus ca trebuie sa fiu obligatoriu "assermentée" , iar anul asta am pierdut trenul... (inscrierile (la noi) se fac doar in decursul lunii ianuarie si dureaza cel putin 6 luni pana primesti raspunsul)
Te pup
« C’est une grande folie que de vouloir être sage tout seul. »
La Rochefoucauld
Samsara7 spune:
quote:
Originally posted by Corina
Hop si eu pe aici ca sa ma laud putin!!!!
Astazi am fost chemata la jandarmerie ,e pentru prima data,in calitate de traducator interpret
Corina si Anna nazdravana!!
Corina, felicitari! Poti sa imi spui si mie cum ai procedat ca sa te cheme ca interpret? A fost o vreme cand cochetam si eu cu ideea aceasta, dar in lipsa de informatii....am ales sa fac altceva! Ce vroiam sa mai adaug este ca am fost chemata in decembrie pt ancheta de nationalitate, la comisariat, si tipa care ma "interoga" mi-a spus ca atunci cand voi termina scoala, peste un an, ma vor contacta daca vor sa lucrez ca interpreta pt ei . Spuneau ca au mare nevoie si la intrebarile mele cum se procedeaza, si cum ma vor gasii -intrebare naiva!- (urma sa ma mut in curand) au zis ca stiu ei de unde sa ma ia, important e sa accept. A adaugat ca e foarte interesant sa lucrezi in politie, ca ma voi simtii ca in familie, dar ca nu stie cat de bine e platita munca de traducator-interpret si orarul e cam aiurit, te pot chema la orice ora.
In orice caz sunt bucuroasa pt tine! Sper sa ai numai satisfactii...
Mihaela
Corina spune:
Pai hai sa va povestesc cum am facut! Acum vreo luna m-am prezentat pur si simplu la jandarmeria din Beauvais,la accueil era o jandarmerita si am intrebat-o daca nu au nevoie de traducator-interpret pentru limba romana.Raspunsul a fost"avem nevoie,si inca cum!!".Deci le-am lasat coordonatele,iar astazi m-au sunat ,dar nu am fost in Beauvais ,ci intr-un sat la vreo 30km de unde stau.E un birou de jandarmi acolo,iar cind i-am intrebat cum m-au gasit ,au spus ca m-au luat de pe lista de traducatori pe care o are jandarmeria din Beauvais.Deci daca esti pe lista te pot chema in tot departamentul.
Stiu ca pentru traducator-interpret nu trebuie sa fii asermentée,doar pentru cei care fac traduceri de acte,ca sa aiba drept de semnatura.
Oricum in momentul in care esti interpret pentru ei,semnezi un fel de juramint,deci tot ceea ce traduci este conform cu ceea ce spune persoana pentru care o faci.Iar la sfirsit,semnezi si tu ca traducator declaratia celui inculpat.
Cind o sa am fisa de plata o sa va spun cit este platit.Mi-a spus o tipa (brazilianca) cu care am lucrat ca ea primea cam 16 euro pe ora.Tare sint curioasa daca asa o fi.
La politie nu am fost,dar poate ma duc si pe acolo,cine stie.
Eu zic ca daca aveti chef sa o faceti,de ce nu? Mie mi-a placut.
E adevarat ca te pot chema noaptea sau duminica,dar poti sa si refuzi daca nu poti sau nu ai chef.
Cam asta ar fi,va tin la curent, pupici
Corina si Anna nazdravana!!
oana cretu spune:
Ca tot s-a deschis acest subiect, cu jandarmeria, am fost si eu cu George aseara, ca ne-au oprit cu masina, si ne-au luat pentru ca suntem irreguliere. Asteptam luni telefon de la ei sa vedem daca ne expulzeaza si cand. Deci, eu imi iau acum "la revedere" de la voi si nu stiu cand o sa mai vorbim! Va pup!
P.S. Nu am timp sa scriu mai mult si nici starea, care nu o doresc nimanui, nici celui mai mare dusman.
oana-cannes
"Si maine mai este o zi..."
lu.more spune:
Oana, va tinem pumnii si suntem alaturi de voi. Speram ca vei veni cu vesti bune.
Curaj!
« C’est une grande folie que de vouloir être sage tout seul. »
La Rochefoucauld
Mirunda spune:
Dragi fete romano-frantuzoaice, as avea si eu o intrebare la voi, specialistele: imi puteti recomanda ceva site-uri unde sa gasesc regiunile Frantei pe o harta, si mergand mai departe, sa aflu ceva despre aceste regiuni? De ex. clima, geografie, populatie, orase, samd.. Si inca ceva: este pe aici vreun medic, care ar putea sa imi spuna cate ceva despre conditiile de lucru acolo? Eu sunt de multi ani in Germania, dar Franta intotdeauna mi-a placut tare mult, am fost de cateva ori acolo, iar acum...imi tot trec tot felul de idei ciudat prin cap, si as vrea sa ma informez un pic inainte de a le taxa drept "utopii"...
Multam fain, si un , Mirunda
"Copilului tau, atunci cand este mic, sa ii daruiesti radacini, atunci cand este mare, aripi".