Viatza in Germania - cap.71
Raspunsuri - Pagina 17
tinatache spune:
Miruna, da' unde sunteti voi in concediu de e asa cald? Ati avut vacanta, sau cum? Noi suntem decalati, avem abia in noiembrie.
E clar ca depinde si de firma, daca nu era asa imi faceam demult bagajele: Langa noi se face o cladire, de fapt 2 legate intre ele. Au muncit oamenii aia si asta iarna pe orice vreme, ne uitam pe geam cum carau si faceau infofoliti pana la gat, si la minus 10 grade cand toata lumea fugea repede in birou la caldurica. La ce firma lucrezi, ca acusi tb sa-mi caut servici? Si aici unde (inca) sunt avem centrala pe Europa in Paris.
Amonar, nenea ala trebuia sa vina la mine cand am renovat casa, am muncit 12h/zi ca sa terminam repede. Mie nu mie se pare nimic gresit ca neamtu masoara de 2 ori si apoi taie, romanii masoara o autostrada de 10 ani si tot degeaba. Eu am o problema cu networking vs. Leistung, nu mi se pare normal sa se puna in aceeasi balanta, pt ca de multe ori una o exclude pe cealalta.
Gata, la treaba, numai bine!
karula spune:
Buna, fetelor! Am nevoie de un ajutor lingvistic de la voi
Vreau sa stiu daca in limbajul uzual termenul Schnaeppchen poate avea si intelesul de "chilipir", "afacere buna", "pret redus", adica sa fie sinonim cu Geschaeft cumva. Sau are strict sensul de oferta promotionala (respectiv o oferta limitata ca timp, azi e la reducere, maine nu mai e)?
Danke sehr!
Miriluta spune:
Cristina suntem in sudul Frantei. Nici mie nu imi vine sa cred ca e octombrie si stau in tricou cu maneca scurta. In Hamburg sunt Schulferien intre 30 sept si 17 oct, asa ca mi-am luat si eu restul de concediu. Din pacate, asta e tot ce mai am liber pana la Craciun....asa ca acum savurez o cafea pe terasa la soare .
Miriluta spune:
Citat: |
citat din mesajul lui karula Buna, fetelor! Am nevoie de un ajutor lingvistic de la voi Vreau sa stiu daca in limbajul uzual termenul Schnaeppchen poate avea si intelesul de "chilipir", "afacere buna", "pret redus", adica sa fie sinonim cu Geschaeft cumva. Sau are strict sensul de oferta promotionala (respectiv o oferta limitata ca timp, azi e la reducere, maine nu mai e)? Danke sehr! |
Schnäppchen are sensul de chilipir si nu e sinonim cu Geschäft. Inseamna ceva la pret redus in sensul de oferta promotionala.
sunshine2009 spune:
...Schnaeppchen nu e sinonim cu Geschaeft, ci mai degraba invers, adica daca ai prins un "Schnaepchen" ai facut un "gutes Geschaeft"...Schnaepchen descrie un obiect/ afacere nu neaparat redus, cat mai degraba pret-calitate f bun.
Cresterea in greutate
Perioadele de crestere
kariguld spune:
hallo tuturor
vine iarna. sau ma rog, toamna aia friguroasa.
saptamana cu reusite va doresc!
karula spune:
Citat: |
citat din mesajul lui sunshine2009 ...Schnaeppchen nu e sinonim cu Geschaeft, ci mai degraba invers, adica daca ai prins un "Schnaepchen" ai facut un "gutes Geschaeft"...Schnaepchen descrie un obiect/ afacere nu neaparat redus, cat mai degraba pret-calitate f bun. Cresterea in greutate Perioadele de crestere |
Perfect! Asa mi-am imaginat si eu, dar nu voiam sa fac o gafa. E vorba ca trebuie sa denumesc printr-un cuvant generic o achizitie avantajoasa calitate-pret (pentru un client cu domeniu de activitate mai vast - comert online). Iar germana mea e inca in stadiul intuitiv, din pacate... Si ma gandisem la "pro-Schnaeppchen".
Multumesc din nou!
sunshine2009 spune:
KArula, poate n-ar fi sa ne zici toata propozitia, ca poate nu ti se potriveste in context...pe principiul magnetic field/ pajiste magnetica......poate ne vine un cuvant mai potrivit
Cresterea in greutate
Perioadele de crestere
karula spune:
Pai, da, ar fi simplu, dar nu e nicio propozitie
E doar nume de domeniu web, fiind vorba de un site tip "bazar", de la imobiliare la masini second, de exemplu. Si cuvantul asta generic e important mai ales pentru optimizare in motoarele de cautare, deci trebuie sa fie unul banal, des utilizat, dar sugestiv.
Daca ar fi avut doar sens de "promotie", cum zice Miriluta si cum am dedus si eu din dictionare, nu merge :(
Daca are si senurile spuse de tine, Sunshine, e perfect.
Multumesc ca va bateti capul cu mine!