In ce limba sa-i vorbesc?
Raspunsuri - Pagina 16
viviana spune:
Citat: |
citat din mesajul lui MihaiTexas Sub influenta comentariilor dvs de pana acum, voi reorganiza si reposta ghidul, poate la anul. Poate voi raspunde si pentru Mihaelka, care am inteles ca functioneaza bine ca un hamster informational cosmopolit (citeste foarte mult, si reproduce siesi si noua, cat mai multe lucruri deodata, din carti de tot felul, "sugerate" si facilitate de catre factorii media, gasite pe toate drumurile, ca praful, carti care daca sunt expuse fraza cu fraza sub "lupa" discernamantului, se "bat cap in cap" una cu cealalta si sunt mai mult niste comedii si invarteli mintale cateodata amuzante dar mai mult sinistre, decat lucruri adevarate). |
Mihai, iti atrag atentia asupra pasajului.
Si sper sa fie ultima oara cand scrii astfel de lucruri ce nu-si au locul aici.
Daca tu nu ai inteles ce a vrut ea sa spuna, reciteste!
Mihaelka, nu numai ca este lingvist insa are si dreptate.
Mai mult de atat daca ai fi citit cu adevarat ce scrie, ai fi observat ca nu reproduce nimic.
Gandeste si filtreaza. Ceea ce iti recomand si tie.
Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi
viviana spune:
Ah, si pentru ca esti nou-venit iti recomand sa recitesti regulamentul Forumului. Si sa-l si aplici.
Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi
MihaiTexas spune:
@Mihaelka
Astept, in continuare, link la cantec/poezie, cu referire la mama, mamuca, muma, maica, mamicuta, maicuta, maiculita, mami, iar daca nu cu ode, urari si adevarate cantece de dragoste adresate mamei, asa cum se gasesc in cultura noastra, atunci macar cu referiri asupra acestor concepte diferite. Da, este bine ca spunem in limba romana cuvantul mama in mai multe feluri; mama nu inseamna acelasi lucru cu maica, de exemplu, cum va suna si cum se vede si chiar scris “Mama Domnului” in loc de “Maica Domnului”). Si cum oare treceti si nu vedeti cat de bogat se revarsa limba romana comparativ cu paraul lingvistic al altor limbi, in acest concept, mama? Dar si in tata, tati (compara cu lb. engleza cuvantul daddy (se pronunta deadi), cuvant care a fost modelat pe strungul lingvistic englez), taticu, tatutu, taticutu, taica, taicuta, tatisorul, tatânele, si curand descoperit cu copilul meu, “tati-tau”.
Multumesc special pentru corectarea la 'va vad ca nu scrieti', desi nu inclin sa cred ca, a analiza lucrarea mea din punct de vedere nazist-gramatical este un lucru atat de folositor.
Daca insistati cu adevarul:
“la adevarul meu eu ajung pe calea mea”, insa calea inseamna determinare iar nu liber arbitru, ceea ce face absurda orice libertate sau actiune “intreprinsa” in vederea aflarii adevarului
Congoleza, e cam ca egipteana asa, si ca mexicana, si ca Americana, si ca Quechua (nici checiu-ua nu este o limba, ci un pachet de dialecte lingvistice). Intelegeti? Inainte de a scrie mesajul dadusem si eu la wiki spre a afla de multitudinea dialectelor aferente “congolezei”. Am fost eu “rau” si am scris asa.
Copilul vorbeste si se exprima in limba tatalui roman aproape 100%, teoria cu -limba mamei (engleza) invatata de copil-, neavand aplicatii (si acestea cu foarte multe exceptii), decat numai la anumite limbi; iar aici fiind vorba de concurenta limbii romane, nu intra variabile nici pe departe egale in nici o teorie.
“Copilul e perfect inzestrat de la nastere cu gramatica universala. Principiile sunt acolo, in the language organ sau language acquisition device si-si fac singurele treaba.”
suna foarte familiar, nu imi mai aduc aminte pe unde ai citit, poate iarasi prin Chomsky; totusi nu este neaparata nevoie sa folosim termeni in engleza. Dar, cu toate ca lucrurile spuse acolo sunt adevarate (relativ) in mare masura, trebuie tinut cont de faptul ca language acquisition device (sau cum ar trebui sa se numeasca, in mod corect, resonator neurolingvistic) nu are capacitate de multi-tasking (polireceptivitate si poliprocesare lingvistica) innascuta, iar expunerea unui copil in mediu polilingvistic este tocmai cauza care duce la “aparitia” acestui “organ de limbaj”, necaracteristic copiilor crescuti in medii monoculturale si monolingvistice, organ care nu exista de fapt (in sensul descris de Chomsky), creierul functionand in mediul polilingvistic, precum un sistem de analiza supraincarcat, mai ales de catre substratul extraprocesativ a carui implementare a fost facuta de catre creier in vederea diferentierii dintre limbi.
Trebuia sa scriu “vulgara”, cu “v” mic.
vulgare Latinum
sau
Latinum vulgare
Am vrut sa subliniez faptul ca limba spaniola e o limba cu provenienta Latina, dar invatata "vulgar", prin auz mai mult decat prin scris.
Copilul nu trebuie numai sa “invete” limba romana, el trebuie sa o traiasca in primul rand prin cultura.
Va doresc discernamant, pentru ca acesta ascunde legatura directa cu Dumnezeu. Craciun fericit!
mariuta spune:
Citat: |
Esti simpatic, Mihai. Crezi ca intelegi Quechua? Btw, 'va vad ca nu scrieti' e o constructie gresita, corupta, you name it, intrucat are doua obiecte directe, ceea ce nu se poate. Iar la adevarul meu eu ajung pe calea mea, care nu implica mereu youtube-wikipedia-crap. Doar din cand in cand. Edit1: adevarul e ca deocamdata nu prea stiu de ce te iau in serios. O sa ma gandesc. Edit2: Imi cer scuze Lui ca L-am tarat in discutia asta, citandu-te pe tine. Fiti fericiti! |
Dar am voie sa zic "va vad scriind"?
"scriind" in acest caz nu are aceeasi functie cu "ca nu scrieti"?
(sau: va vad scriind prea mult pe forum si m-am gandit ca ati putea face ceva mai bun)
e incorect?
sau: va rog ceva
nu-s doua obiecte directe aici?
Katya spune:
Mariuta, cred ca 'va vad scriind' e diferit de 'vad ca scrieti'.In primul caz s-ar putea ca gerunziul 'scriind' sa fie element predicativ suplimentar ( adica dvs scrieti si eu va vad ca scrieti, adevarul e deci ca scrieti,indiferent daca eu va vad sau nu ), in timp ce-n ex 2 'ca scrieti' e o completiva directa.Ce vad? Ca scrieti(dar poate nu scrieti,poate vad doar eu asa, poate ca dvs de fapt desenati).
Astept si eu sa ne explice Mihaelka ,pe care o citesc si eu cu interes.
MihaiTexas spune:
@viviana
Am recitit regulamentul, dar nu inteleg care parte a textului nu se incadreaza in regulament.
Daca va referiti la expresia "hamster informational cosmopolit", atunci va comunic sincer ca eu nu am intentionat a jigni si nu sunt vinovat de felul in care suna aceasta constructie care se vrea o afirmatie precum toate celelalte.
Daca va referiti la exprimarea din partea mea de pareri diferite celor din mainstream, atunci, de ce nu, sa vorbim toti la fel, sa-i sustinem pe "experti", fara nici un fel de discutie.
Chiar nu inteleg.
beshter spune:
Citat: | ||
citat din mesajul lui mariuta
Dar am voie sa zic "va vad scriind"? "scriind" in acest caz nu are aceeasi functie cu "ca nu scrieti"? (sau: va vad scriind prea mult pe forum si m-am gandit ca ati putea face ceva mai bun) e incorect? sau: va rog ceva nu-s doua obiecte directe aici? |
mariuta, e cum a scris Katya. Completivele directe sunt obiecte directe (argumente interne ale verbului) si nu mai pot aparea cu un alt obiect direct, ca in 'va vad ca scrieti', 'ascultati-ma ce va spun', etc.
'scriind' nu e obiect direct; in termeni pur configurationali e un adjunct al verbului, nu un argument; in termeni mai 'gramaticali', e un eps sau un circumstantial.
viviana spune:
Mihai, daca ai ceva de comentat te rog sa o faci pe PM.
Activeaza-ti PM-ul.
Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi
viviana spune:
Mihai, trebuie sa intri in profil personal si sa-ti activezi de acolo PM-ul.
Eu il am activat. Tu nu.
In momentul activarii va apare PM scris cu rosu langa "editeaza raspuns" in bara ta de stare ca utiliztor.
Daca privesti in sus si nu simti invidie, daca privesti in jos si nu simti dispret, atunci esti un om deosebit
vivi
mariuta spune:
Citat: | ||||
citat din mesajul lui Mihaelka
mariuta, e cum a scris Katya. Completivele directe sunt obiecte directe (argumente interne ale verbului) si nu mai pot aparea cu un alt obiect direct, ca in 'va vad ca scrieti', 'ascultati-ma ce va spun', etc. 'scriind' nu e obiect direct; in termeni pur configurationali e un adjunct al verbului, nu un argument; in termeni mai 'gramaticali', e un eps sau un circumstantial. |
multumesc pentru raspunsuri, eu vazusem propozitia respectiva tot ca pe un eps.
probabil nu mi-a explicat mama cand eram mica :)