Ingrediente - denumirea in engleza

Ingrediente - denumirea in engleza | Autor: Mindy

Link direct la acest mesaj

Buna fetelor!

Stie cineva sub ce denumire gasesc Cimbru? (trebuie sa traduc o reteta pt niste prieteni americani)


Mai sint citeva ingrediente la care nu le stiu traducerea in engl. dar o sa mai revin la subiect.

Va multumesc.

Raspunsuri

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Balbina spune:

Cimbrul e thyme in engleza. Pentru rezultate eficiente si rapide, iti recomand sa cauti pe google.ro mai intii cu denumirea in romana, ca sa o gasesti pe cea in latina. Apoi dai o cautare dupa denumirea in latina pe google.com si vei gasi usor denumirea in engleza. Succes!

------------------
Numai bine,
Natalia, Vlad si Vanda www.desprecopii.com/POZECONCURS/folderview.asp?folder=Clipe%20de%20viata%202007&page=29" target="_blank">meditind pe umarul lui tati
Poze

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Mindy spune:

Multumesc Balbina!

Uite ca il aveam in casa si nu stiam ca e cimbru:)
Am primit un set de tot felul de condimente la borcanele si unele nici nu le-am deschis ca mi-erau necunoscute. Cel putin dupa miros.

Dar am comparat borcanasul de Thyme cu Cimbrul meu adus din Ro si se simte o diferenta. Cel din Ro miroase, pe cind asta abia simt ceva. Am si gustat un pic si nici un gust la cel ne-romanesc.
O fi pt ca e vechi, sta demult in borcanel nedeschis.

Fetele de peste ocean, voi simtit diferenta mare la gatit intre 'cimbrul strain' si cel romanesc?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Laura Takacs spune:

Eu de ani de zile "import" cimbru romanesc, pt ca thyme-ul asta de aici e o porcarie, si nu e nici pe departe inrudit cu ce stim noi. Altereaza gustul la mancare, si din ceva gustos face ceva imposibil de mancat. Fii sigura ca nu e vechi, asa e gustul lui, nedefinit si ...rau, pur si simplu. La fel si tarhonul (tarragon), cel de aici aduce doar vag cu ce esti obisnuita din Ro.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Andrada spune:

Cimbru e aici english thyme. Laura cauta la wegmans-ul din Woodbridge, are la manunchi mare si e aproape identic cu cel din Ro (poate te duci in lunch). Si mie imi aduce mama si i-a spus vinzatoarea ca daca vrea sa puna seminte trebuie sa strecoare semintele uscate printr-o sita si abia apoi sa le planteze,
A

www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Andrada" target="_blank">Camera lui Marcu

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Andrada spune:

Uite aici o lista cu toate condimentele si denumirile in diferite limbi
http://www.condimenteweb.ro/index.php?module=listaCondimentelor

www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Andrada" target="_blank">Camera lui Marcu

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns josefine spune:

Eu am gasit cimbru proaspat, e identic cu cel din ro, sau cel putin eu nu am simtit nici o diferenta.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Mindy spune:

Multumesc de mesaje. Andrada f bun linkul. Merci mult, mi l-am salvat!

Josepine, unde ai gasit tu cimbru proaspat? ca eu nu l-am vazut inca prin magazine.

La reteta de mititei aveam nevoie de traducerea cimbrului, sper sa le iasa buni prietenilor mei cu Thyme-ul de aici, pt ca la mititei cimbrul e cam ingredientul de baza.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns josefine spune:

In Ohio, la farmer's market. Poate ai si tu pe acolo pe unde esti.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Clover spune:

O alta varianta e sa folositi wikipedia in paralel. Intri pe romanasi cauti "cimbru" dupa care schimbi pe engleza.

If all else fails, look cute.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Laura Takacs spune:

Multmesc pt pont, Anda. Unde e in partea cu organice, cumva? Ma duc sa "cecuiesc" intr-una din zile. Si apropos, de magazine, ai fost in Linden la cele poloneze de pe Main St? M-a dus cineva inainte de Pasti, pacat ca nu am avut destul timp sa ma uit pe indelete.

Mergi la inceput