Scrisoare de intentie in engleza
Ma poate ajuta si pe mine cineva cu un model de scrisoare de intentie in limba engleza?
Va multumesc,
Cristina
Raspunsuri
teo1970 spune:
Dragă Cristina,
Uite-aici un model pe care l-am folosit eu ani în urmă:
Dear Sirs,
I wish to work in a dynamic, young team. I am very enthusiastic about learning more, in any field and I am available for working long hours.
I feel I am strongly determined to work in order to increase my professional capacities, which will allow me to obtain a good position in your company. My education and past-activity demonstrate an analytic mind, problem-solving abilities and interpersonal (eventual şi alte calităţi, în funcţie de postul pentru care aplici) skills. So, I believe the position of …………………………… fits very well with my education and career interests.
Please feel free to contact me if you need additional material.
I look forward to meet you.
Sincerely,
……………………..
Mult succes !

Leah spune:
Uite aici inca un model de scrisoare:
In attention of the Human Resources Department
Dear Sirs,
I am contacting you for the possibility of getting a job in your company.
The reason that determines me to do that springs mainly from my desire of working in a professional environment where I might be able to display my knowledge and skills beside serious and efficient people. It is true that I have no experience on similar jobs, but what I lack in this domain, I compensate with an immense power of working and desire to learn.
My main quality is adaptibility; that is why I can easily integrate in socio-professional group or environment and I can socially relate to any type of person. I am friendly, flexible, responsible and creative; I carry out my duties seriously and on time and I am resistant to stress and prolonged activity; I also have excellent organizing skills and distributive attention.
If you give me the chance to work with you, I will prove that, despite the fact that I am so young, I can be a serious, loyal and probe employee.
Yours sincerely,
"I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference."(Robert Frost)
Cristina_C spune:
quote:
Originally posted by teo1970
I look forward to meet you.
Formula de incheiere este gresita. Dupa "to look forward to" se foloseste forma in -ing a verbului, deci corect se spune: " I look forward to meeting you"
Cristina
http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Cristina_C
teo1970 spune:
quote:
Originally posted by Cristina_Cquote:
Originally posted by teo1970
I look forward to meet you.
Formula de incheiere este gresita. Dupa "to look forward to" se foloseste forma in -ing a verbului, deci corect se spune: " I look forward to meeting you"
Cristina
http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Cristina_C
multzumesc.
lucia_cs spune:
Daca mai ai nevoie de ajutor, pot sa incerc si eu.
Daca-mi spui pt ce post aplici, poate iti voi fi si mai de ajutor.
Lucia sotia lui Csaba.
lucia_cs spune:
Pe mine acest link, m-a ajutat enorm.
http://www.quintcareers.com/tutorial_1.html
Lucia sotia lui Csaba.
Melody spune:
quote:
Originally posted by Cristina_Cquote:
Originally posted by teo1970
I look forward to meet you.
Formula de incheiere este gresita. Dupa "to look forward to" se foloseste forma in -ing a verbului, deci corect se spune: " I look forward to meeting you"
Cristina
http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Cristina_C
...da,dar fara "to".
Doar "I look forward meeting you.
AB
ancuta06 spune:
quote:
Originally posted by Melodyquote:
Originally posted by Cristina_Cquote:
Originally posted by teo1970
I look forward to meet you.
Formula de incheiere este gresita. Dupa "to look forward to" se foloseste forma in -ing a verbului, deci corect se spune: " I look forward to meeting you"
Cristina
http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Cristina_C
...da,dar fara "to".
Doar "I look forward meeting you.
AB
Eu cred ca e "I am looking forward to meeting you" E varianta care imi suna cel mai corect. Si, Melody, fara "to" suna chiar aiurea de tot, nu ti se pare?
Ancuta &
Martijn, (24.10.2003)http://community.webshots.com/user/Busch_family
