biblia

Raspunsuri - Pagina 4

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns capcaunul spune:

Citat:
citat din mesajul lui michelle-usa
chiar daca nu este mentionat numele lui Dumenzeu, este subinteles in momentele de rugaciune ale lui Ester si este evident ca fiind in planul lui Dumenzeu de a proteja poporul lui Israel.

Asa oricine poate sa subinteleaga ce doreste din orice povestire. Israel e dus in robie. De ce? C-asa-i in plan. Israel e scos din robie. De ce? C-asa-i in plan. Israel e asa si pe dincolo. De ce? C-asa-i in plan? Orice s-ar scrie in Biblie nu trebuie sa ne intrebam "de ce" pentru ca raspunsul invariabil este "c-asa-i in planul divin". Argumentul teologic suprem.

Nu se pomeneste nicaieri de rugaciune! Singurul comportament deosebit al eroilor acestei povestiri este postitul, fara insa a fi precizat in numele cui se posteste (ar fi interesant de aflat cum scrie originalul, "postitul" poate e o traducere sau transcriere ulterioara, facuta de scribii preotimii sau de copistii bisericii).

Foarte ciudat ca nu se pomeneste de vreo jertfa in toata povestea, desi ar fi fost normal ca ceva jertfe consistente sa se faca avand in vedere gravitatea evenimentelor. Nu se pomeneste nici de vreo interdictie a persilor vizand cultul iudaic care sa explice lipsa jertfelor sau rugaciunilor din povestire, asa cum se pomeneste cu lux de amanunte in alte istorisiri din Biblie referitoare la exil.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

Citat:
citat din mesajul lui capcaunul

Citat:
citat din mesajul lui michelle-usa
chiar daca nu este mentionat numele lui Dumenzeu, este subinteles in momentele de rugaciune ale lui Ester si este evident ca fiind in planul lui Dumenzeu de a proteja poporul lui Israel.



Nu se pomeneste nicaieri de rugaciune! Singurul comportament deosebit al eroilor acestei povestiri este postitul, fara insa a fi precizat in numele cui se posteste (ar fi interesant de aflat cum scrie originalul, "postitul" poate e o traducere sau transcriere ulterioara, facuta de scribii preotimii sau de copistii bisericii).

Foarte ciudat ca nu se pomeneste de vreo jertfa in toata povestea, desi ar fi fost normal ca ceva jertfe consistente sa se faca avand in vedere gravitatea evenimentelor. Nu se pomeneste nici de vreo interdictie a persilor vizand cultul iudaic care sa explice lipsa jertfelor sau rugaciunilor din povestire, asa cum se pomeneste cu lux de amanunte in alte istorisiri din Biblie referitoare la exil.


in Estera 4:16 , Estera transmite un mesaj lui Mordeicai ca sa adune toti iudeii si sa posteasca pt 3 zile timp in care si ea va posti.
deci, mi-e foarte greu sa cred ca posteau iudeii pt 3 zile fara sa se roage.



michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

cat despre pomenirea numelui Domnului in Esther am gasit o remarca (nu am avut timp sa studiez mai mult despre ea cat este de valida...dar mi s-a parut interesanta )

in ebraica fraza din 5:4:"let the king and haman come today" adica " sa vina imparatul astazi cu haman"...se scrie in 4 cuv traduse"yaabow hamelek wahaamaan hayown"
care formeaza initialele Y H W H insemnand Yahweh tradus ca fiind numele Domnului.
scribii evrei erau f. grijulii in a nu fol astfel cuvintele fiind o ofensa f. mare....si curios lucru ca aici este o exceptie si este folosit.




michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns capcaunul spune:

Citat:
citat din mesajul lui michelle-usa
in ebraica fraza din 5:4:"let the king and haman come today" adica " sa vina imparatul astazi cu haman"...se scrie in 4 cuv traduse"yaabow hamelek wahaamaan hayown"
care formeaza initialele Y H W H insemnand Yahweh tradus ca fiind numele Domnului.

Asta ar spune kabalistii.

Scepticii ar replica mult mai plauzibil ca probabilitatea de a avea patru cuvinte succesive incepute cu Y, H, W si H nu e neglijabila, iar autorul povestii este mai degraba neutru (ca sa nu zic chiar ateu) decat credincios, fiind evidenta ignorarea manifestarilor religioase intr-o epoca impregnata de religie, respectivul fiind preocupat de mesajul patriotic. Atat de preocupat incat a uitat sa verifice litera cu litera, sau mai degraba nu-l interesa aspectul, daca nu cumva s-a strecurat prin text acrostihul divin.

Nici n-ar fi de mirare o asemenea ignoranta, stiut fiind din istorie, inclusiv cea biblica, ca multi evrei au lasat balta de multe ori religia iudaica, asimiland sau chiar imbratisand cu draga inima credintele vecinilor, invadatorilor etc.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

...dar totusi, eu cred ca nimic nu e la intimplare scris in Biblie.




michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns capcaunul spune:

Citat:
citat din mesajul lui michelle-usa
...dar totusi, eu cred ca nimic nu e la intimplare scris in Biblie.

E credinta ta, si o respect.

Oricum, mersi de informatia cu acrostihul din Estera. Fie ca-i voit, fie ca-i fortuit, este foarte potrivit.
Cum iti spuneam alta data, Biblia ma fascineaza si orice informatie noua nu face decat sa sporeasca admiratia mea pentru o capodopera colectiva a literaturii antice.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns nadaflorilor spune:

Citat:
citat din mesajul lui capcaunul

Citat:
citat din mesajul lui michelle-usa
in ebraica fraza din 5:4:"let the king and haman come today" adica " sa vina imparatul astazi cu haman"...se scrie in 4 cuv traduse"yaabow hamelek wahaamaan hayown"
care formeaza initialele Y H W H insemnand Yahweh tradus ca fiind numele Domnului.

Asta ar spune kabalistii.

Scepticii ar replica mult mai plauzibil ca probabilitatea de a avea patru cuvinte succesive incepute cu Y, H, W si H nu e neglijabila, iar autorul povestii este mai degraba neutru (ca sa nu zic chiar ateu) decat credincios, fiind evidenta ignorarea manifestarilor religioase intr-o epoca impregnata de religie, respectivul fiind preocupat de mesajul patriotic. Atat de preocupat incat a uitat sa verifice litera cu litera, sau mai degraba nu-l interesa aspectul, daca nu cumva s-a strecurat prin text acrostihul divin.

Nici n-ar fi de mirare o asemenea ignoranta, stiut fiind din istorie, inclusiv cea biblica, ca multi evrei au lasat balta de multe ori religia iudaica, asimiland sau chiar imbratisand cu draga inima credintele vecinilor, invadatorilor etc.


Y H W H inseamna "Eu sunt cel care SUNT" sau "Eu sunt cine sunt eu", evreii vechi considerau o ofensa sa ii spuna pe nume Dumnezeului lor si prin urmare nu ii atribuiau nume

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

da, stiam asta...dar nu m-am exprimat eu bine.
mersi pt completare.

michelle

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns a_alinta spune:

exista si o alta interpretare a cuvantului yahweh, interpretare data de nassim haramein, un tanar fizician , si anume: structura unui tetraedru care creaza un camp gravitational.

nadaflorilor , ma refeream la faptul ca nu cred ca putem intelege biblia, respectiv ce reprezinta dumnezeu, prin studiu biblic. adica studiind aceasta carte avand in vedere doar religia si fara a avea cunostinte si in alte studii de fizica, matematica, biologie , astronomie, ea va ramane pentru multi o carte prin care dumnezeu ne trimite in iad daca ii incalcam poruncile sau in rai daca suntem ascultatori.
din punctul meu de vedere religia este inventata de om pe cand legile care stau la baza existentei noastre, a intregului univers din care facem parte, legi pe care oamenii au inceput sa le descopere , reprezinta creatia lui dumnezeu .

acum cred ca ati inteles de ce nu am deschis subiectul la sufletul credintei!






Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michelle-usa spune:

ok, si tu ce crezi despre aceasta interpretare a acestui tip? si ce reprezinta aceasta intrepretare pt tine?



michelle

Mergi la inceput