traducerea manualului de VB (ABA) Mariposa school

traducerea manualului de VB (ABA) Mariposa school | Autor: fairy_adina

Link direct la acest mesaj

Am facut aceasta traducere, (manualul are 136 de pagini, la cererea cuiva care nu a mai venit sa o ia. Ea este folositoare tuturor celor care doresc sa ajute un copil cu autism sa invate sa vorbeasca. Dar si celor care studiaza psihologia ....

Daca doriti sa v-o trimit , va rog sa ma contactati pe e-mail sau pm.

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Raspunsuri

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns alinaluchian spune:

Adina,

Esti un suflet marinimos !
Eu ti-am trimis mail. Optiunea PM nu o ai activata.

Multumesc anticipat,
Alina









O mare parte din ceea ce vezi depinde de ceea ce cauti.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Otilia spune:

Si eu ti-am trimis un mail, Adina!
O ai si in versiune electronica?

Multumesc!!!


"La beauté est une demi-faveur des dieux, l’intelligence en est une entière."

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns fairy_adina spune:

Multumesc ca mi-ai spus de PM . Am activat optiunea .


Sper ca ati inteles ceva .... din ce am scris ... . In principiu suna cam asa : cnad termin de corectat .. ( ca am lasat balta corectura dupa ce nu m-a mai cautat tipul acela ) va trimit pe e-mail si restul.

(Saptamana asta)

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns olguttza spune:

Ar fi fost mai cinstit sa spui ca vinzi respectiva lucrare...iar cele 55 de pagini sunt doar "trial version", ca doar din asta traiesti, nu?! Sau poate doar pentru unii e asa...hu nauz?! Afacerea e afacere...deh!
In fine, multumesc pentru jumatatea de manual! Desi nici aia nu e pe deplin "lucrata". M-am convins inca o data ca nu e bine sa ma scarpin cu mana altuia! Si ca nu trebuie mereu sa iau de bun tot ce vad.
Da asa sunt io, credula....


Daca ar fi sa am doua vieti, as trai o singura data.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns fairy_adina spune:

Olguta nu o vand .. iti trimit si restul tot asa..( daca vrei sa-mi trimiti ceva pe ea .. e alegerea ta ).. oricum nu era cazul sa te superi . Facem fiecare ce putem ... Daca o vindeam ... nu scriam aici ci la mica publicitate . Am scris aici pentru ca .. dupa cum ai vazut deja ti-am trimis fara pretentii ... o parte . Restul .. inca nu am corectat - adica mai sunt fragmente pe care nu am putut sa le traduc .. sunt cuvinte ... folosite in terapie - carora trebuie sa le gasesc un corespondent in lb Romana .. si nici nu stiu daca pot sa fac asta - de exemplu cookie prajitura - care este dat mereu ca exemplu are doar doua silabe pe cand corespondentul lui in lb ,romana are patru .. e clar ca nu poti incepe cu cuv prajitura sa il inveti pe un copil sa vb . La unele chestii m-am impotmolit .. recunosc . Nu e de vanzare . Repet . O trimit gratuit .
Eu am facut traducerea .. ce sa mai fac cu ea acum ? sa o tin pentru mine? Poate foloseste cuiva .. gresesc? Oricum eu am fost pagubita .. de ce sa mai pagubesc si pe altii. Asa a fost sa fie .

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns fairy_adina spune:

Ah .. am uitat .. cine vrea in format word .. sa-mi spuna ... am convertit in format pdf pentru ca nu intra virusi..

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns olguttza spune:

"Adresa mea este ........ Constanta cod 900743. Daca va foloseste acest manual la ceva .. si daca doriti .. puteti sa trimiteti orice contributie financiara aici. Eu cu asta ma intretin (traduceri)
Nu e nici un bai daca nu trimiteti nimic . "

Asta e parte din mailul tau! Ce sa-nteleg? Ca m-as simti de toata jena sa nu trimit ceva, nu? Sau....tu incerci, poate pica ceva, poate-ti recuperezi parte din paguba. Stiu ca e de munca la o traducere de genu' asta, da' nu io ti-am cerut sa depui munca asta, in interesul exclusiv al meu. Inteleg ca lasi la libera mea alegere daca sa dau sau nu, dar...textul a fost ostentativ ("Eu cu asta ma intretzin", "Nu e nici un bai daca nu trimiteti nimic.", ca sa nu mai spun de codul postal!) si am simtit nevoia sa clarific lucrurile. Si nu, multumesc, dar nu mai am nevoie si de restul lucrarii. In fine, fu ultimul lucru pe care-l mai scriu pe tema asta, ca deja ajung off-topic.

quote:

de exemplu cookie prajitura - care este dat mereu ca exemplu are doar doua silabe pe cand corespondentul lui in lb ,romana are patru .. e clar ca nu poti incepe cu cuv prajitura sa il inveti pe un copil sa vb .


ai putea lua, de exemplu, cuvantul "cookie" din context facand analogie cu "cookie(s)" de la calculator, care ar avea, sa zicem, sensul de "urma" (sau log, ma rog), care are 2 silabe. Totul depinde de context.
quote:

La unele chestii m-am impotmolit .. recunosc .


si cum i-ai fi dat omului lucrarea asa? cu pauze? ti-ar fi platit la numarul de semne?
Nu vreau deloc sa fiu rautacioasa, dar cand faci traduceri (mai ales cand e vorba de termeni tehnici/medicali/juridici) inseamna ca trebuie sa dispui de vocabular de specialitate.
Cu-atat mai mult cu cat nu faci asta doar de-amoru' artei.


Daca ar fi sa am doua vieti, as trai o singura data.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns fairy_adina spune:

Multumesc de sugestie. Pai .. cookie .. nu e de specialitate .. Nu la termeni m-am incurcat ca pe aia ii cunosc si eu .. ci exact la ce am spus .

Draga mea, de ce sa te simti prost ... ? de pe net .. luam tot felul de chestii .. "gratuite " nu ? de data asta insa .. e putin mai .. special . Daca iti foloseste bine .. daca nu ..nu-i bai. De exemplu , daca eu as avea un copil cu probleme si nu as avea posibilitati , si cineva mi-ar da traducerea asta ..... i-as multumi frumos , si nu m-as simti nici cum . Textul nu este ostentativ .. exprima un adevar .. Ca multe altele . Stai linistita nu iti mai strica ziua . Ia-o ca atare . Daca voiam sa fac publice problemele mele .. scriam in alta parte (la ministerul invatamantului de exemplu) . De ce sa le detaliez pe .. forumul acesta ? Imi pare rau ca te-am deranjat .. nu intentionam asta . De multe ori in viata .. ajungem sa traim din ceva... Nici eu nu intru in detalii. Pentru amanunte .. mergeti la mica publicitate.

Si ce e cu codul postal? ca nu inteleg .. acum chiar ca m-a busit rasul ...

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns olguttza spune:

quote:
Originally posted by fairy_adina

Multumesc de sugestie. Pai .. cookie .. nu e de specialitate .. Nu la termeni m-am incurcat ca pe aia ii cunosc si eu .. ci exact la ce am spus .
quote:

adica mai sunt fragmente pe care nu am putut sa le traduc .. sunt cuvinte ... folosite in terapie - carora trebuie sa le gasesc un corespondent in lb Romana .. si nici nu stiu daca pot sa fac asta - de exemplu cookie prajitura - care este dat mereu ca exemplu are doar doua silabe pe cand corespondentul lui in lb ,romana are patru .. e clar ca nu poti incepe cu cuv prajitura sa il inveti pe un copil sa vb .



Draga mea, de ce sa te simti prost ... ? N-am spus ca ma simt prost (fiecare se simte cum e, deh!), ci ca "m-as simti de toata jena sa nu trimit"! de pe net .. luam tot felul de chestii .. "gratuite " nu ? de data asta insa .. e putin mai .. special . Deci, iaca, nu e gratuit, ci "special"! Daca iti foloseste bine .. daca nu ..nu-i bai. De exemplu , daca eu as avea un copil cu probleme si nu as avea posibilitati , si cineva mi-ar da traducerea asta ..... i-as multumi frumos , si nu m-as simti nici cum . Si, daca persoana respectiva ar primi mailul pe care l-am primit si eu, nu ar mai conta ca nu are posibilitati. Ar trebui sa se simta cu o "contributie financiara". Textul nu este ostentativ .. exprima un adevar .. Ca multe altele . Stai linistita nu iti mai strica ziua . Ia-o ca atare . Nu din atat imi stric io ziua! Era vorba de principiu - hai sa dam impresia ca facem acte caritabile! Daca voiam sa fac publice problemele mele .. scriam in alta parte (la ministerul invatamantului de exemplu) . Nu pricep care-ti sunt problemele si nici nu vreau sa le aflu. De ce sa le detaliez pe .. forumul acesta ? Imi pare rau ca te-am deranjat .. nu intentionam asta . De multe ori in viata .. ajungem sa traim din ceva... Stii bine ca nu m-am legat de asta, fiecare face si traieste din munca lui, ci de faptul ca mesajul initial este incomplet, omitand esentialul. Nici eu nu intru in detalii. Pentru amanunte .. mergeti la mica publicitate.

Si ce e cu codul postal? ca nu inteleg .. Ti-era teama ca, daca nu l-ai fi scris, datele tale de contact n-ar mai fi fost clare, iar banii n-ar fi ajuns la destinatar? acum chiar ca m-a busit rasul ...Ma bucur ca te-am facut sa te destinzi!

www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele




Dupa cum vad, se pare ca sunt singura "norocoasa"...

Daca ar fi sa am doua vieti, as trai o singura data.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns fairy_adina spune:

Eu nu dau nici o impresie . Am scris exact ce era nevoie sa scriu. Daca imi era frica de faptul ca banii nu ajung la destinatie , deschideam un cont , nu imi dadeam adresa de acasa . Eu nu traiesc in frica . Problema prajiturii este chiar .. complicata .. mult mai complicata decat a traduce "tact" = etichetare verbala , sau mand = cerere . pentru ca prajitura .. este ceva cu care copilul este recompensat de fiecare data cand reuseste sa pronunte ... si poate fi recompensat cu bucatele mai mici sau mai mari , in functie de ce dorim sa facem cu el .astfel ca pe cookie= prajitura .. nu l-am mai inlocuit .... cu urma ? pai nu se poate inlocui cu urma ca .. terapia asta (din cate am vazut eu) foloseste exact obiectul denumit .. pentru a recompensa ... rostirea lui ... Deci sugestia ta ... nu merge in cazul asta . Ca sa iti fie frica trebuie sa iti lipseasca iubirea .. iar mie asta imi prisoseste .. deci .. de ce mi-ar fi frica ? Daca traiam cu frica .. nu imi scriam adresa .. ca cine stie .. peste cine dai... nu-i asa ? iar codul ... este o chestie fireasca sa-l scrii atunci cand dai cuiva o adresa ...

Ceea ce faci tu cu mine aici pe forum se numeste transfer afectiv ... adica .. vezi in mine .. ceea ce nu vrei sa vezi la tine . Mai incearca .. devine interesant . Poate vei reusi sa scapi de frica , ... tu traiesti cu frica de VIATA ... Eu am trecut prin ea deja ... nu mai simt frica .. ci numai partea cealalta .. iubirea

Ceea ce iti doresc si tie .. si tuturor celor care citesc aceste randuri .



www.claudiu-cioca.tk" target="_blank"> Claudiu Cioca-a inceput drumul spre Lumina
www.desprecopii.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=62812" target="_blank">Maini condamnate la tacere
Dragostea de Dumnezeu rezolva toate problemele

Mergi la inceput