cum invata copilul o limba straina

Raspunsuri - Pagina 2

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Lia spune:

quote:
Originally posted by Cristina_C

Noi vorbim acasa numai romana cu copilul (are 1 an si 5 luni). Ne-am gandit si la alternativa ca unul din noi sa-i vorbeasca de la bun inceput in germana si celalalt in romana ca in familiile mixte unde parintiii vorbesc limbi diferite, dar ni s-a parut nefiresc, asa ca am ramas numai cu romana.
Acum am o problema. Cand merg la Spielgruppe normal ca trebuie sa vorbesc germana cu celelalte mame. Cu copilul insa vorbesc acolo tot romaneste pentru ca altfel ar fi dezorientat si nu m-ar intelege. Oare gresesc? Daca se schimba contextul ar trebui sa schimb si eu limba? Sa fie romana limba de acasa si germana cea de afara chiar daca deocamdata si acasa si in afara casei de la mine le-ar auzi pe amandoua? Cand va merge la gradinita va fi altceva, acolo va intra in contact cu educatoarele si cu copiii si atunci va face clar distinctia intre limba familiala si limba sociala, exterioara, dar acum? Cand duceti copiii la grupa de joaca vorbiti cu ei tot romaneste sau cealalta limba (asta in conditiile in care acasa vorbiti numai romaneste)?

Cristina
http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Cristina_C


Cred ca tre' sa fii consecventa.Adica sa vorbesti doar romana,fara legatura cu locul in care va aflati.
Schimbarea limbii ar putea sa provoace confuzie.
Numai bine!

Lia&Andrew

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Adela99 spune:

quote:
Originally posted by Cristina_C

Acum am o problema. Cand merg la Spielgruppe normal ca trebuie sa vorbesc germana cu celelalte mame. Cu copilul insa vorbesc acolo tot romaneste pentru ca altfel ar fi dezorientat si nu m-ar intelege. Oare gresesc? Daca se schimba contextul ar trebui sa schimb si eu limba? Sa fie romana limba de acasa si germana cea de afara chiar daca deocamdata si acasa si in afara casei de la mine le-ar auzi pe amandoua?
Cristina



Acum depinde de cat de bine stapanesti tu limba germana.
Noi am vorbit doar romaneste cu fiul nostru si eram la inceput ingrijorati ca poate nu facem bine. Am citit tot felul de materiale care tratau subiectul acesta si ... am continuat sa vorbim doar romaneste cu el. Mentionez ca nu stiam suedeza eram la cap. 1. Chiar si la Spielgruppe, vorbeam cu el romaneste. Personalul ma indemna mereu sa vorbesc suedeza acasa cu el, dar la nivelul la care eu eram ma si mir ca le trecea prin cap asa ceva. Am cumparat carti pentru copii, carti cu casete, mai tarziu video... intre timp am invatat si eu suedeza, dar el deja nu mai avea nevoie de ajutorul meu. Cred acum (are 14 ani) ca a fost totusi o metoda buna, cel putin pentru el.
Argumente sunt si pro si contra pentru orice metoda ai aplica.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns AC spune:

Noi vorbim cu puiul doua limbi:

romana eu, franceza sotzul si la cresa a auzit olandeza pana acum.
E inca mica (10 luni si jumatate, dar scoate cate un cuvintzel de prin fiecare limba zic eu. mammma, bebe, papa, si nee (adica nu in olandeschi).

Noi intre noi vorbim ce se nimereste franceza, dar o mai dam si pe romana sau engleza. Depinde cine e pe la noi.

Am vazut fetitza unor prieteni acum niste ani buni: mama .fr, tatal araba, cresa/gradinitza in olandeza. Si a inceput intr-adevar sa vorbeasca mai tarziu, dar era ca un dictzionar ambulant. Adica realizase capsorul ei ca acele cuvinte erau echivalente si spunea trei cuvinte pentru unul... da apoi si-a dat drumul cu fiecare in limba in care ii vorbea. Doar da si nu spunea doar in olandeza!!

Anne-Sarah si mamica sa Andreea

Mergi la inceput