Sa vorbim limba japoneza

Raspunsuri - Pagina 5

Inceputul discutiei

Link direct catre acest raspuns Ninja spune:

quote:
Originally posted by michiyan

Tsuta sakana esa yaranai.(pestelui prins nu-i mai trebuie mancare)


Ia mai citeste o data cu atentie.

---------------------------------------------------------------
Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.
www.geocities.co.jp/WallStreet/4076/index.en.html" target="_blank"> The Sea of Japan and Koreans

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns eli spune:

Ninja, eu la michyan am auzit (citit mai bine zis) pentru prima data proverbul asta. Insa daca traducerea ei nu e corecta si tot suntem la "Sa vorbim limba japoneza ", iar tu stii traducerea, de ce nu o scrii aici ca sa stie si ea cum e corect si sa afle si restul celor care citesc aici, ca sa nu mai invatam gresit?

Si daca mai stii proverbe in jap, scrie-le aici, daca vrei, dar si cu traducerea in engleza sau romana. Sau oricine stie si vrea sa scrie e binevenit, as vrea sa mai aflu caci la capitolul proverbe stau prost. Va multumesc anticipat!



"Daca stai sa ii judeci pe oameni, nu mai ai timp sa ii iubesti."
Eli, in 22 saptamani

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns gabelstefan spune:

am si eu o problema si poate ma lumineaza si pe mine cineva.Node si noni cum le traduceti in romaneste daca se pot traduce si in ce context le folositi?

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns tinatache spune:

multumesc mult pt clarificari, am incercat sa instalez chestia aia de la Microsoft ca sa si vad semnele dar zice ca pt versiunea mea de windows nu merge. Am sa-mi intreb sotul diseara cand ajunge acasa si dupa aia poate le si vad.
Inca o data, multumesc si o zi buna!

Cristina

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns ralucami spune:

Node= deoareceNoni= deshi

Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate!

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns eli spune:

gabelstefan eu inca nu am ajuns sa invat despre -node ので si -noni のに (imi dai tu acum ocazia), dar am cautat acum si am gasit ceva, sper ca e vb de ceea ce vroiai tu sa afli tu.

-node ので = deoarece
Nihongo ga wakaraninode, eigo de hanashite itadakemasenka. にほんご が わからないので、えいご で はなして いただけませんか。Nu inteleg japoneza, ati vrea sa vorbiti in engleza?
Youji ga arunode, osakini shitsureishimasu. ようじ が あるので、おさきに しつれいします。(forma politicoasa- Youji ga arimasunode, osakini shitsurei shimasu。 ようじ が ありますので、 おさきに しつれいします。)Pot sa plec? Am ceva de facut.


ーnoni のに = cu toate ca
Yakusoku o shitanoni, kanojo wa kimasendeshita. やくそく を したのに、かのじょ は きませんでした。Nu a venit cu toate ca a promis.
Kyou wa nichiobinanoni、hatarakanakereba narimasen. きょう は にちおびなのに、はたらかなければ なりません。Cu toate ca este duminica, trebuie sa lucrez。

"Daca stai sa ii judeci pe oameni, nu mai ai timp sa ii iubesti."
Eli, in 22 saptamani

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michiyan spune:

Da ,Ninja ai dreptate traducerea este :pestelui prins nu-i mai dai mancare.Ma gandeam la mai multe chestii cand am scris traducerea.Dar ceea ce ai spus tu,referitor la mine,este total eronat.Si acest proverb,si celalat le stiu de la soacra mea,adica mama sotului meu.Si cand spun ca este favoritul meu,este ca fac un pic de haz de necaz.Sa nu traiesti cu impresia ca pe lumea asta sunt numai femei rele.
Eu nu am invatat japoneza mai mult de la japonezi,decat de pe carte si de aceea eu am sa incerc sa scriu aici expresii care poate nu o sa le gasiti in carti.
HARA GA HETE WA, IKUSAWA DEKINU.(nu poti pleca la drum cu burta goala) MAZU,HARA GOSHIRAE.(MAI INATI SA PUNEM BURTA LA CALE)

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Ninja spune:

Ce-am zis de tine? N-am zis nimic, Doamne fereste.

---------------------------------------------------------------
Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.
www.geocities.co.jp/WallStreet/4076/index.en.html" target="_blank"> The Sea of Japan and Koreans

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns michiyan spune:

Ninja, mai citeste o data penultimul mesaj de la pagina a doua.

Mergi la inceput

Link direct catre acest raspuns Ninja spune:

Pai da, vi se potriveste de minune, ca nu cred ca voi intretineti familiile. E cum zice si parazitu': "El trebuie sa aiba bani, sa aiba vila, obligat masina/ Sa munceasca zi-lumina, original s-o intretina/ Ea sa faca tot ce vrea, fara discutie, si sa-si rupa ruju-n (pam pam) satisfacind necunoscutii"...

---------------------------------------------------------------
Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.
www.geocities.co.jp/WallStreet/4076/index.en.html" target="_blank"> The Sea of Japan and Koreans

Mergi la inceput